Төменде әннің мәтіні берілген Romaria Das Festas De Santa Eufémia , суретші - António Zambujo, Miguel Araujo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
António Zambujo, Miguel Araujo
Em dia de romaria
Desfila o meu vilarejo
Ainda o galo canta ao dia
Já vai na rua o cortejo
O meu pai já está de saída
Vai juntar-se àquele povo
Tem velhas contas com a vida
A saldar com vinho novo
Por mais duro o serviço
Que a terra peça da gente
Eu não sei por que feitiço
Temos sempre novo alento
A minha mãe, acompanhada
De promessas por pagar
Vai voltar de alma lavada
E joelhos a sangrar
A minha irmã quis ir sozinha
Saiu mais cedo de casa
Vai voltar de manhãzinha
Com o coração em brasa
Por mais duro o serviço
Que a terra peça da gente
Eu não sei por que feitiço
Temos sempre novo alento
Instrumental
A noite desce o seu pano
No alto deste valado
O sagrado e o profano
Vão dançando lado a lado
Não sou de grandes folias
Não encontrei alma gémea
Há-de haver mais romarias
Das festas de santa Eufémia
Por mais duro o serviço
Que a terra peça da gente
Eu não sei por que feitiço
Temos sempre novo alento.
(x2)
Қажылық күнінде
Менің ауылым парад
Әтеш әлі күнге дейін күнде айғайлайды
Шеру қазірдің өзінде көшеде
Әкем кетіп қалды
Сол адамдарға қосылыңыз
Өмірлік
Жаңа шараппен толықтыру үшін
Қызмет қиынырақ
Жер бізден сұрасын
Неліктен емленетінін білмеймін
Біз әрқашан жаңа тыныс аламыз
Анам ертіп келді
Төленбеген уәделерден
Таза жанмен оралады
Және тізеден қан кету
Әпкем жалғыз барғысы келді
Үйден ерте шықты
Таңертең қайтады
Жүрегі оттай
Қызмет қиынырақ
Жер бізден сұрасын
Неліктен емленетінін білмеймін
Біз әрқашан жаңа тыныс аламыз
Аспаптық
Түнде оның матасы төмендейді
Осы арықтың басында
Қасиетті және арам
Олар қатар билеп жүр
Мен үлкен жапырақ емеспін
Мен жан серігін таппадым
Қажылық сапарлары көбірек болады
Санта Эуфемия мерекелерінен
Қызмет қиынырақ
Жер бізден сұрасын
Неліктен емленетінін білмеймін
Біз әрқашан жаңа тыныс аламыз.
(x2)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз