Төменде әннің мәтіні берілген Ó Meu Amigo João , суретші - Ana Moura аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ana Moura
Ó meu amigo João
Em que terras te perdeste
Se por nada lá morreste
Meu amigo, meu irmão
De nascença duvidosa / Proíbiram a tua infãncia
Transformaram-te em distãncia / Como braços de alcançar
Foste folha a flutuar / Arrastada p’la corrente
E o teu sangue foi semente / Dos cifrões doutro lugar
Gostavas de ouvir cantar / As modas da nossa terra
E a verdade que ela encerra / No seu jeito popular
Teu corpo de tudo dar / Corre nas veias do mundo
Imenso, fértil, fecundo / Com força de terra e mar
Ponho em ti o recordar / Na agrura da tua morte
Por sobre o sangue a gritar / Que não foi azar nem sorte
E a força do vento norte / Levou teu grito na mão
Meu amigo, meu irmão / Quem forçou a tua sorte
о, менің досым Джон
Қай елдерде адасып кеттің
Бекерсіз болсаң сонда өлдің
Досым бауырым
Күмәнді туылу / Олар сіздің балалық шағыңызға тыйым салды
Олар сізді қашықтыққа айналдырды / Қол созу сияқты
Қалқыған жапырақ едің / Ағыс сүйреп
Сіздің қаныңыз тұқым болды / Басқа жерде доллар белгілерінен
Ән тыңдағың келе ме / Біздің жердің сәні
Ол бар ақиқат / Өзінің танымал тәсілімен
Сіздің денеңіз бәрін береді / Дүниенің тамырында жүгіреді
Кең, құнарлы, құнарлы / Құрлық пен теңіздің күшімен
Мен сені еске қойдым / Өлім қайғысына
Айқайлайтын қанның үстінде / Бұл сәттілік те, сәттілік те емес еді
Ал солтүстік желдің күші / Ол сіздің айқайыңызды қолыңызға алды
Досым, бауырым / Жолыңды зорлаған
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз