La breccia - Amedeo Minghi
С переводом

La breccia - Amedeo Minghi

Год
2016
Язык
`итальян`
Длительность
255360

Төменде әннің мәтіні берілген La breccia , суретші - Amedeo Minghi аудармасымен

Ән мәтіні La breccia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La breccia

Amedeo Minghi

Оригинальный текст

Tu!!!

Tu, stai con me

come la notte scura

alle mura della nostra Citt.

Pallido di prigiona

ho scritto la mia nostalga

sugli occhi senza sonno

Per Roma incatenata di tiranna.

Tu stai con me

come un fucile puntato a Porta Pia,

la Rivoluzione alla filosofia.

Tu stai con me,

lupa di strada Amore mio.

E dammi il tuo pugnale,

e dimmi la tua fede

in ci che io far per Te.

Stanotte vado via

ma domani certo torner

da Te

insieme agli Italiani per la breccia a Porta Pia.

Una breccia nel tuo cuore aprir

ti dir:

«stringimi Amore siamo liberi «Con i capelli al vento,

il tuo pugnale al fianco

mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori,

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze che sorridono

e si dicono soltanto: «siamo liberi»

Tu stai con me.

Tu stai con me…

riscalda la mia fronte

con le Tue labbra rosse.

Tu stai con me

lupa di strada Amore mio

e dammi il tuo pugnale e dimmi la tua fede

in ci che io far per Te

stanotte vado via

ma domani certo torner

da Te…

Insieme agli Italiani per la breccia di Porta Pia.

Una breccia nel tuo cuore aprir

ti dir:

«Stringimi Amore, siamo liberi «in mezzo agli Italiani

seduti alle osterie,

con le loro spade sotto il sole

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze

che sorridono

e si dicono soltanto: «Amore stringimi «.

Siamo liberi

con i capelli al vento

il tuo pugnale al fianco

mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze che sorridono

e si dicono soltanto: «siamo liberi «Tu stai con me…

Tu stai con me.

Перевод песни

Сіз!!!

Сен, менімен қал

қараңғы түн сияқты

қаламыздың қабырғаларына.

Түрмеден бозарған

Сағынышымды жаздым

ұйқысыз көзге

Тиран шынжырлап алған Рим үшін.

Сен менімен қал

Порта Пиаға бағытталған мылтық сияқты,

философияға революция.

Сен менімен қал

көше қасқыры Менің махаббатым.

Ал маған қанжарыңды бер,

және сеніміңді айт

Мен сен үшін не істеп жатырмын.

Мен бүгін кешке кетемін

бірақ ертең мен міндетті түрде қайтамын

сіздің орныңызда

Порта-Пиядағы бұзу үшін итальяндықтармен бірге.

Жүрегіңіздегі сызат ашылады

Мен саған айтамын:

«Мені ұстаңыз, біз боспыз» Шашымыз желде ұшып,

сенің жаныңда қанжарың

Сіз мені гүлдердің арасында жасырынғанымды көресіз,

ғашық көзқарастар арасында

күлген ұлдар мен қыздар

және олар: «біз боспыз» дейді.

Сен менімен қал.

Сен менімен бірге бол...

маңдайымды жылыт

қызыл еріндеріңмен.

Сен менімен қал

көше қасқыры Менің махаббатым

ал маған қанжарыңды бер де, сеніміңді айт

мен сен үшін не істеп жатырмын

Мен бүгін кешке кетемін

бірақ ертең мен міндетті түрде қайтамын

сіздің орныңызда…

Порта Пианы бұзғаны үшін итальяндықтармен бірге.

Жүрегіңіздегі сызат ашылады

Мен саған айтамын:

Итальяндықтардың арасында «Мені ұстаңыз Махаббат, біз боспыз».

Таверналарда отыру,

қылыштарымен күн астында

ғашық көзқарастар арасында

ұлдар мен қыздардың

кім күледі

және олар тек: «Махаббат мені ұстайды» дейді.

Біз боспыз

шашыңмен желде

сенің жаныңда қанжарың

Сіз мені гүлдердің арасында тығылғанымды көресіз

ғашық көзқарастар арасында

күлген ұлдар мен қыздар

және олар жай ғана айтады: «біз боспыз» Сіз менімен бірге болыңыз ...

Сен менімен қал.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз