Төменде әннің мәтіні берілген Amon , суретші - Alogia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alogia
Hiljade godina u carstvu peska vreba tajna skrivena
Zvezdane noci jos uvek pamte kletvu, krv je prolivena…
«Nek vecno tama zagrli
Onog sto grob mi skrnavi!»
Kamen do kamena grobnica sazdana da vreme savlada
Za zivota stvorena nek me u vecnost vodi!
U pesku vremena faraon skriven sanja
Trenutak novog radjanja, povratak Amon-Ra…
Nek probude me kultovi sunca, sile svemira!
Nek uzdignu me da opet budem blizu bogova!
Nek probude mekultovi sunca, sile svemira!
Nek uzdignu me!
«Nek vecno tama zagrli
Onog sto grob mi skrnavi!»
Nek probude me kultovi sunca, sile svemira!
Nek uzdignu me da opet budem blizu bogova!
Nek probude mekultovi sunca, sile svemira!
Nek uzdignu me!
Мыңдаған жылдар бойы құм патшалығында жасырын құпия жатыр
Жұлдызды түндер әлі күнге дейін қарғысты еске алады, қан төгіледі ...
«Мәңгілік қараңғылық құшағында болсын
Менің қабірімді қорлаған адам!»
Уақытты бағындыру үшін салынған тас бейіт
Өмір мені мәңгілікке жетелесін!
Уақыттың құмында перғауынның жасырын армандары бар
Жаңа туылу сәті, Амон-Раның қайта оралуы…
Күннің культтері, ғаламның күштері мені оятсын!
Олар мені тағы да құдайларға жақындату үшін көтерсін!
Күннің мекульттері, ғаламның күштері оянсын!
Олар мені көтерсін!
«Мәңгілік қараңғылық құшағында болсын
Менің қабірімді қорлаған адам!»
Күннің культтері, ғаламның күштері мені оятсын!
Олар мені тағы да құдайларға жақындату үшін көтерсін!
Күннің мекульттері, ғаламның күштері оянсын!
Олар мені көтерсін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз