Төменде әннің мәтіні берілген Хочу у зеркала, где муть , суретші - Микаэл Леонович Таривердиев аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Микаэл Леонович Таривердиев
муз: М.Таривердиев.
сл: М. Цветаевой
Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий
Я выпытать, куда вам путь, и где пристанище.
Я вижу мачты корабля, и Вы на палубе.
В тумане поезда — поля, поля, в вечерней жалобе.
Вечерние поля в росе, над ними — вороны.
Благославляю Вас, благославляю Вас,
Благославляю Вас на все четыре стороны.
Благославляю Вас, благославляю Вас,
Благославляю Вас на все четыре стороны
муздар: М.Таривердиев.
сөзі: М.Цветаева
Мен тұман мен тұман ұйықтайтын айнаның жанында қалаймын
Мен сенің қайда барасың, қайда панасың деп сұраймын.
Мен кеменің діңгектерін көріп тұрмын, сен палубадасың.
Пойыздың тұманында - егістік, егістік, кешкі шағым.
Шықтағы кешкі өрістер, олардың үстінде - қарғалар.
Мен саған батамды беремін, сені жарылқаймын
Төрт жақтан батамды беремін.
Мен саған батамды беремін, сені жарылқаймын
Төрт жақтан батамды беремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз