Төменде әннің мәтіні берілген Par to gadījumu ar Džordāno Bruno , суретші - Zigfrīds Muktupāvels, Ance Krauze, Imants Kalniņš аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zigfrīds Muktupāvels, Ance Krauze, Imants Kalniņš
Pakur, pakur uguntiņu
Labo vecenīt!
Lai tā āda lobās
Lai tie mati švirkst!
Tie nav mati — dvēselīte
Švirkstot taukos tek
Re, kā sadeg ķeceri!
Re, kā viņi deg!
Pensijā jau garlaicīgi
Zobi ārā slīd —
Piemet, piemet žagariņu
Labo vecenīt!
Piemet, piemet pagalīti
Malku nežēlo!
Gan jau atkal skolas bērni
Saskaldīs tev to
Žagariņu, pagalīti —
Tā tā manta put …
Bet tādus vīrus katru dienu
Neredzēsi tu
Griezies nu ap savu asi
Un ap sauli vēl!
Varbūt ka pie pašām beigām
Kaut kā paliek žēl?
Nepaliek?
Tad pagalīti
Piesviežu tūlīt!
Lai tā āda lobās
Lai tie mati švirkst
Viduslaiki — bērnu dienas
Āzītis balts tek
Re, kā sadeg ķeceri!
Re, kā viņi deg!
Жарық, от жағу
Жақсы қария!
Оның терісін жұлып алсын
Шашыңыз жайнап тұрсын!
Бұл шаш емес, жан
Инъекция кезінде май ағады
О, бидғатшылар қалай жанып жатыр!
О, олар қалай жанады!
Зейнеткерлікке шыққанда шаршадым
Тістер түсіп жатыр -
Лақтыр, лақтыр
Жақсы қария!
Лақтыр, таяқ таста
Отынды аяма!
Тағы да мектеп оқушылары
Сіз үшін бұзады
Жагарину, галити
Бұл заттар қойды ...
Бірақ мұндай еркектер күнде
Сіз көрмейсіз
Өз осіңіздің айналасында айналдырыңыз
Күннің айналасында тағы біраз!
Мүмкін ең соңында
Сіз бір нәрсеге өкінесіз бе?
Қалмай ма?
Содан кейін күтіңіз
Қазір жеткізіңіз!
Оның терісін жұлып алсын
Шашыңыз қыжыл болсын
Орта ғасырлар - Балаларды қорғау күндері
Ақ ешкі жүгіреді
О, бидғатшылар қалай жанып жатыр!
О, олар қалай жанады!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз