На дальней сторонке - Жанна Бичевская
С переводом

На дальней сторонке - Жанна Бичевская

Альбом
Старые русские народные деревенские и городские песни. Часть 1
Год
1993
Язык
`орыс`
Длительность
280440

Төменде әннің мәтіні берілген На дальней сторонке , суретші - Жанна Бичевская аудармасымен

Ән мәтіні На дальней сторонке "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

На дальней сторонке

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Как на дальней сторонке

Громко пел соловей.

А я мальчик на чужбине

Далеко от людей.

Позабыт, позаброшен

С молодых юных лет.

Я остался сиротою,

Счастья доли мне нет.

Вот и холод и голод,

Он меня изморил.

А я мальчик еще молод

Это все пережил.

Ох умру я, умру я,

Похоронят меня.

И никто не узнает,

Где могилка моя.

И никто не узнает,

И никто не придет.

Только раннею весною

Соловей пропоет.

Пропоет и просвищет,

И опять улетит.

А моя скромна могилка

Одиноко стоит.

Перевод песни

Арғы жағындағы сияқты

Бұлбұл дауыстап ән салды.

Ал мен жат жерде баламын

Адамдардан алыс.

Ұмытылды, тасталды

Жас кезінен.

Мен жетім қалдым

Менде бақыт жоқ.

Міне, суық пен аштық келеді,

Ол мені шаршатты.

Ал мен әлі жас баламын

Ол бәрінен аман қалды.

Әй, өлемін, өлемін

Олар мені жерлейді.

Және ешкім білмейді

Менің қабірім қайда.

Және ешкім білмейді

Және ешкім келмейді.

Тек ерте көктемде

Бұлбұл ән салады.

Ән айтып, ысқырады

Және қайтадан ұшып кетіңіз.

Ал менің қарапайым бейітім

Жалғыз тұрады.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз