Классические розы - Жанна Бичевская
С переводом

Классические розы - Жанна Бичевская

Альбом
Любо, братцы, любо...
Год
1994
Язык
`орыс`
Длительность
197280

Төменде әннің мәтіні берілген Классические розы , суретші - Жанна Бичевская аудармасымен

Ән мәтіні Классические розы "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Классические розы

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

В те времена, когда роились грезы

В сердцах людей, прозрачны и ясны,

Как хороши, как свежи были розы

Моей любви, и славы, и весны!

Прошли лета, и всюду льются слезы…

Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…

Как хороши, как свежи были розы

Воспоминаний о минувшем дне!

Но дни идут — уже стихают грозы

Вернуться в дом Россия ищет троп…

Как хороши, как свежи будут розы

Моей страной мне брошенные в гроб!

Перевод песни

Армандар қаптап кеткен сол заманда

Адамдардың жүрегінде мөлдір де анық,

Қандай жақсы, раушан гүлдері қандай жаңа болды

Менің махаббатым, даңқым және көктемім!

Жаз өтті, әр жерде көз жасы төгілді...

Ел де, елде тұрғандар да жоқ...

Қандай жақсы, раушан гүлдері қандай жаңа болды

Өткен күннен естелік!

Бірақ күндер өтіп жатыр - боран қазірдің өзінде басылады

Үйге оралу Ресей жол іздейді...

Қандай жақсы, раушан гүлдері қаншалықты жаңа болады

Бейітіме лақтырған елім!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз