Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau
С переводом

Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:55

Төменде әннің мәтіні берілген Les disques de mon père , суретші - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau аудармасымен

Ән мәтіні Les disques de mon père "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les disques de mon père

Youssoupha, Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Et quand je me lève, la vie est moins amère

Hier j’ai fait un rêve, j’y ai vu ta grand-mère

Elle c’est mon amour, le seul véritable

J’espère te léguer sa bravoure en héritage

Tu es venu au monde, et tout est devenu magique

Le bonheur a un nom: le mien je l’ai appelé «Malik»

Tellement de craintes, ta vie est une offrande

Quand ta mère est enceinte, c’est moi qui ai mal au ventre

Papa était un thug, des flammes dans la rétine

Il a rejoint le club des peluches et des tétines

Fini le baby-blues, mes traits sur ton portrait

Mon cœur qui fait boum, désormais je me sens prêt

Alors je te chanterai…

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Et quand je rentre le soir, que la vie me fait morfler

Il est déjà tard, tu es dans les bras de Morphée

Ce monde me brise, je n’suis pas infaillible

Et c’est pas le show-biz qui fait les bons pères de famille

Hip-hop ma rengaine, malgré les offenses

J’veux pas qu’le rap game te vole ton enfance

Bizarre la roue tourne, si tu manques de repères

Tu me reprocheras un jour ce que je reproche à mon père

Et ton grand père te dira qu’on porte son visage

Il t’a appelé «Madiba», comme ceux de son village

Dans notre culture, les mots d’amour sont rares

J’ai appris à l’usure qu’on avait tort d’en être avare

Alors laisse-moi te dire tout c’que je t’aime

Même si ce n’est qu’un disque, et que j’ai samplé ce thème

Une place dans ton cœur, j’aimerais y être d’emblée

J’aurais toujours peur si tu n’me laisses pas y entrer

Alors je te chanterai…

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Tous les matins, je me réveille

Devant ta photo, je me recueille

Je sors sans déjeuner

Je pars pour travailler

Qu’il vente, qu’il pleuve, ou qu’il neige

Qu’importe le temps, tant que je t’aime

Le soir je vais revenir, je fais ton avenir

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur

Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur

Перевод песни

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Ал мен оянсам, өмір азаяды

Кеше түс көрдім, сонда әжеңді көрдім

Ол менің махаббатым, жалғыз шынайы махаббатым

Оның ерлігін сізге мұра ретінде қалдырамын деп үміттенемін

Сен дүниеге келдің, бәрі сиқырлы болды

Бақыттың аты бар: менікі мен оны «Мәлік» деп атадым.

Көптеген қорқыныштар, сіздің өміріңіз - бұл құрбандық

Анаң жүкті болса, іші ауыратын менмін

Әкем қаскөй болды, көз торында жалын

Ол жұмсақ ойыншықтар мен емізік үйірмесіне қосылды

Енді блюз жоқ, сіздің портретіңіздегі менің ерекшеліктерім

Жүрегім дүрсілдеп тұр, қазір мен өзімді дайын сезінемін

Ендеше мен саған ән айтамын...

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Ал түнде үйге келсем, өмір мені түкіреді

Қазірдің өзінде кеш болды, сіз Морфейдің құшағындасыз

Бұл дүние мені сындырады, мен қателеспеймін

Әкелерді жақсы ететін шоу-бизнес емес

Хип-хоп - менің ренжіткен сөздерім

Мен рэп ойыны сіздің балалық шағыңызды ұрлағанын қаламаймын

Егер сізде бағдарлар болмаса, доңғалақ біртүрлі айналады

Мен әкемді кінәлағаныма бір күні сен мені кінәлайсың

Ал атаң айтады, біз оның бетін киеміз

Сені ауылындағылар сияқты «Мәдиба» деп атады

Біздің мәдениетте махаббат сөздері сирек кездеседі

Оған сараңдық жасау дұрыс емес екенін уақыт өте түсіндім

Ендеше мен сені жақсы көретінімнің бәрін айтайын

Бұл жай ғана рекорд болса да, мен бұл тақырыпты таңдадым

Жүрегіңдегі бір орын, сол жерде болсам ғой

Мені кіргізбесеңдер әлі қорқамын

Ендеше мен саған ән айтамын...

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Күнде таңертең мен оянамын

Сіздің фотоңыздың алдында мен өзімді жинаймын

Мен түскі ассыз шығамын

мен жұмысқа барамын

Жел болсын, жаңбыр болсын, қар болсын

Ауа-райы қандай болса да, мен сені сүйгенімше

Кешке қайтамын, болашағыңды жасаймын

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

Аяймын жаным, аяймын сені жүрегім

Жалғыз бақытың үшін күні-түні еңбек етемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз