T'endors pas - Magic System, Youssoupha
С переводом

T'endors pas - Magic System, Youssoupha

Альбом
Cessa Kiè La Vérité
Год
2018
Язык
`француз`
Длительность
238080

Төменде әннің мәтіні берілген T'endors pas , суретші - Magic System, Youssoupha аудармасымен

Ән мәтіні T'endors pas "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

T'endors pas

Magic System, Youssoupha

Оригинальный текст

J’avais rêvé d’un monde meilleur, sans différences et couleurs

Egalité, mais pour devenir quelqu’un, il te faudra vivre les mauvais coups du

destin

Depuis longtemps mon frère moi je suis mis à l'écart

Ils me jugent illégal pourtant j’ai de l’amour à leur égard

Mais tant que leurs regards fixent ma différence

J’aurais du mal à croire à tes rêves de gloire et à tes espérances

Le respect commence là où l’ignorance se termine

Alors pourquoi faire mine d'être heureux dans l’intolérance?

Ici je suis venu, j’ai vu, on m’a vaincu

Voilà pourquoi mon frère tu m’as pas encore convaincu!

T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin

T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!

-Vivons enfin ce que nous croyons!

-J'veux pas croire qu’c’est d’ma faute

-Vivons ce que nous pensons!

-Parce qu’ils pensent que l’enfer c’est les notre

-Egalité !

-Mais quelle égalité?

-Il faut gagner son destin!

-Gagner son destin sans perdre son âme?

-Et apprendre à vivre…

-Vivre son destin sans perdre son art?

-…malgré les (guerres détonés)!

-Nan nan ma fierté n’est pas un crime, il n’y a qu’devant le tout puissant

qu’on ne m’incline!

-Depuis longtemps mon frère leur haine est dure à comprendre!

-Attends…

-Je n’ais plus l’temps d’attendre

-Il y aura bien un moment…

-Je n’l’attend plus

-Tu sais…

-Je ne sais plus… et peut-être que je me trompe

-Ils sont que des humains…

-Juste des êtres humains comme moi qui apprennent à vivre au nom de la liberté!

T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin

T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!

Depuis longtemps, je parle et j’ai pris mon temps… attends…

(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!

Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit

Le jour se réveillera, le jour se réveillera pour toi mon frère!

Le jour se lèvera pour toi mon frère!

(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!

Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit

Le jour se réveillera!

Ne t’endors pas!

Réveilles-toi!

Ce monde est fait pour toi

Unité, paix, et solidarité pour tous!

Parce qu’un autre monde est possible… ça va aller

Перевод песни

Мен түстер мен айырмашылықтарсыз жақсырақ әлемді армандадым

Теңдік, бірақ біреу болу үшін сол заманның жаман күндерін бастан кешіру керек

тағдыр

Ұзақ уақыт бойы інім мені шеттетеді

Олар мені заңсыз деп атайды, бірақ мен оларды жақсы көремін

Бірақ олардың көздері менің айырмашылықымды түзегенше

Сіздің атақ-даңқ туралы армандарыңызға және үміттеріңізге сену қиын болар еді

Надандық біткен жерде сыйластық басталады

Ендеше, неліктен төзімсіздікте бақытты болып көріну керек?

Міне келдім, көрдім, жеңілдім

Сол үшін ағам сен мені әлі сендіре алмадың!

Ұйықтап қалма, оян, себебі сен өз тағдырыңды ұста

Бұл дүние сен үшін жаралмағандай, ұйықтама, оян!

-Ендеше, өзіміз сенетіндей өмір сүрейік!

-Бұл менің кінәм екеніне сенгім келмейді

-Біз ойлағандай өмір сүрейік!

-Себебі олар тозақ біздікі деп ойлайды

-Теңдік!

-Бірақ қандай теңдік?

-Сен өз тағдырыңды табуың керек!

-Жаныңды жоғалтпай тағдырыңды жеңесің бе?

-Ал өмір сүруді үйрен...

-Өнеріңді жоғалтпай тағдырдың жазуымен өмір сүресің бе?

-...(жарылған соғыстарға) қарамастан!

-Не, нах менің мақтанышым қылмыс емес, тек құдіреттің алдында бар

мені ешкім көндірмесін!

-Бауырым, олардың жек көретінін түсіну қиын!

-Күте тұр…

- Күтуге уақытым жоқ

- Бір сәт болады...

-Мен оны енді күтпеймін

-Сен білесің…

-Білмеймін...және мен қателескен шығармын

- Олар тек адам...

-Мен сияқты бостандық үшін өмір сүруді үйренетін адамдар!

Ұйықтап қалма, оян, себебі сен өз тағдырыңды ұста

Бұл дүние сен үшін жаралмағандай, ұйықтама, оян!

Мен көптен бері сөйлеп, уақытымды алдым... күтіңіз...

(Nimassa alaba katibiyé) Біз жарқырауға келдік!

Түннің ұзақтығына қарамастан, түннің ұзақтығына қарамастан

Күн оянады, күн оянады сен үшін бауырым!

Сен үшін таң атар ағайын!

(Nimassa alaba katibiyé) Біз жарқырауға келдік!

Түннің ұзақтығына қарамастан, түннің ұзақтығына қарамастан

Күн оянады!

Ұйықтап қалмаңыз!

Ояну!

Бұл әлем сен үшін жасалған

Баршаңызға бірлік, татулық, ынтымақ!

Өйткені басқа дүние мүмкін... бәрі жақсы болады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз