
Төменде әннің мәтіні берілген Le chemin le plus court , суретші - Youssoupha, Scientifik аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Youssoupha, Scientifik
-Je finirai par un proverbe de notre pays le Mali: «Le chemin le plus court
pour aller d’un point à un autre n’est pas la ligne droite mais le rêve».
Bon anniversaire mon garçon
-Merci mon oncle
Les parents font ce qu’ils peuvent, ils finissent sur la banquise
La vie est une épreuve, ce n’est pas un fleuve tranquille
Les p’tits dealers charbonnent, pour dé-dénicher des ients-cli
Moi je fais des albums, j’finirai au stadium des Yankees
Encore un rap que j’enquille pour brûler tes héros
La rue n’est jamais gentille quand les équipiers rodent
C’est elle qui anéantit, qui distribue des rôles
Alors j’ai rêvé d'être un Nanti, loin de la cité rose
Y’a les récits, les proses, qui font de moi un maître de cérémonie
J’ai rêvé de l’image Montana Tony et Gee Money
Mais l’ironie en attendant la suite
C’est que nos mère paient cher ce que vous appelez la violence gratuite
Alors je prends la fuite, cherche mon itinéraire
Devenez pas juge de ma conduite quand je suis téméraire
Prisonnier de mes nerfs dors quand le soleil se lève
Car le chemin le plus court reste encore celui des rêves
(Le chemin le plus court)
Ouais, outes ces épreuves font de nous des hommes
Fais les bons choix surtout et vie
Rien à foutre des conséquences et des plaintes
Mentalité ghetto youth ils empruntent le chemin le plus court
Yeah, pris dans les bras de cette cité rose
J’m’enferme parce que souvent…
Brûler des voitures pour déclarer sa flamm, courir sur le macadam
Ça reste encore le chemin le plus court
Oui, oui j’vous l’jure, j’prépare mon empire et tout ira mieux
Et mes enfants manqueront de rien, j’f’rai le meilleur que pour eux
Il est si difficile d’choisir un bonheur qui est brisé en deux
Et les péripéties d’la vie font qu’beaucoup veulent sortir le feu
Fuckin' pow fuckin pow, j’ai ma nation fondée en deux
Souvent l’cul entre deux chaises j’sais même plus XXX
Ou la France, toute mon enfance où je l’ai passé dans un quartier chaud
Entre les frigos vides qui claquent ou les darons pètent un câble
T’aimes une femme à la folie
Elle te voie comme son pire ennemi
T’as brûlé les étapes pris le chemin de la violence, amen
T’avais des rêves en poche, des ambitions, des projets de femmes
Mais t’as loupé le coche par défaut de contrôle de soi-même
Les idées fusent mais les choix sont plus importants
Mais t’esquive ton père tu préférais répondre à ton portable
Tu n’es plus en phase, tu me parle de ci et ça
De cette ligne droite, mais c’est ton rêve d’gamin
«Poursuis tes rêves loin de la tess'» m’a dit maman
Sois conscient que rien ne se construit du jour au lendemain
T’aimerais briller, planer mais t’es trop jeune pour le moment
Fermer les yeux et plus court sera le chemin
Pour les jeunes pressés de vivre
Plus court sera le chemin
Pour les frères partis trop vite
Plus court sera le chemin
On peut réussir ou mourir
Quelque sera le chemin
La cité rose connaît le chemin le plus court
-Біздің Мали елінің мақалымен аяқтаймын: «Ең қысқа жол
бір нүктеден екінші нүктеге өту – түзу сызық емес, арман».
балам туған күнің құтты болсын
-Рахмет ағай
Ата-аналар қолдарынан келгенін істейді, олар мұз айдынына түседі
Өмір – сынақ, ол жайбарақат өзен емес
Кішкентай дилерлер тұтынушы-клиенттерді табу үшін жанып жатыр
Мен, мен альбомдар жасаймын, мен Янкис стадионында боламын
Мен сіздің кейіпкерлеріңізді өртеп жіберетін тағы бір рэп
Экипаждар аңдып жүргенде көше ешқашан жақсы болмайды
Ол жояды, рөлдерді бөледі
Сондықтан мен қызғылт қаладан алыс жерде Хавс болуды армандадым
Мені салтанатты істің шебері ететін әңгімелері, прозалары бар
Мен Монтана Тони мен Ги Монидің суретін армандадым
Бірақ жалғасын күткен ирония
Сіз тегін зорлық-зомбылық дегеніңіз үшін аналарымыз өте қымбат
Сондықтан мен қашып кетемін, жолымды табамын
Мен абайсызда менің мінез-құлқымды бағаламаңыз
Жүйкенің тұтқыны күн шыққанда ұйықтайды
Себебі ең қысқа жол әлі армандар жолы
(Ең қысқа жол)
Иә, осы сынақтардың бәрі бізді ер етеді
Ең бастысы, дұрыс таңдау жасап, өмір сүр
Салдары мен шағымдарына мән бермеңіз
Гетто жастарының менталитеті олар ең қысқа жолды таңдайды
Иә, мына қызғылт қаланың құшағында
Мен өзімді құлыптаймын, өйткені жиі...
Оның жалынын жариялау үшін жанып жатқан машиналар, асфальтта жарысу
Бұл әлі де ең қысқа жол
Иә, иә, мен сізге ант етемін, мен өз империямды дайындап жатырмын және бәрі жақсы болады
Ал менің балаларым ештеңені сағынбайды, мен олар үшін барымды саламын
Екіге бөлінген бақытты таңдау өте қиын
Ал өмірдің шытырман оқиғалары көпшілікті өртті сөндіруге құштар етеді
Мен өз ұлтымды екіге бөлдім
Көбінесе екі орындық арасындағы есек мен ХХХ-ны да білмеймін
Немесе Франция, менің бүкіл балалық шағым қызыл жарық аймағында өтті
Бос тоңазытқыштардың арасында немесе дарондар шошып кетеді
Сіз ессіз әйелді жақсы көресіз
Ол сені өзінің ең қас жауы ретінде көреді
Қадамдарды аттап зорлық жолына түстің аумин
Сіздің қалтаңызда армандарыңыз, амбицияларыңыз, әйелдер жобалары болды
Бірақ сіз әдепкі өзін-өзі басқару құсбелгісін өткізіп алдыңыз
Идеялар ағыны, бірақ таңдау маңыздырақ
Бірақ сіз әкеңізден жалтарып жатырсыз, ұялы телефоныңызға жауап бергенді қалайсыз
Сіз фазадан шықтыңыз, менімен анау-мынау туралы сөйлесесіз
Бұл түзу сызықтан, бірақ бұл сіздің бала кезіңіздегі арманыңыз
«Армандарыңды сынақтан қу» деді анам маған
Есіңізде болсын, ештеңе бір түнде салынбайды
Жарқырап, биікке көтерілгіңіз келеді, бірақ қазір тым жассыз
Көзіңізді жұмып, жол неғұрлым қысқа болады
Асығыс жастарға арналған
Жол неғұрлым қысқа
Ағайындар тым ерте кетті
Жол неғұрлым қысқа
Сіз жетістікке жете аласыз немесе өле аласыз
Қандай жол болса да болады
Қызғылт қала ең қысқа жолды біледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз