Sans vous aimer - Weepers Circus, Olivia Ruiz
С переводом

Sans vous aimer - Weepers Circus, Olivia Ruiz

Год
2005
Язык
`француз`
Длительность
226200

Төменде әннің мәтіні берілген Sans vous aimer , суретші - Weepers Circus, Olivia Ruiz аудармасымен

Ән мәтіні Sans vous aimer "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sans vous aimer

Weepers Circus, Olivia Ruiz

Оригинальный текст

Les Cendrillon, n’ont plus le temps de vivre

Elles en ont plein le dos d’essayer nos souliers

Quand trop c’est trop, elles sortent de nos livres

Et se joignent à vous, pour ne pas nous aimer

Sans vous aimer, oui vous pouvez en rire

Mais qui rira bien qui rira sans vous aimer

Sans vous aimer, oui c’est facile à dire

Mais je n’veux pas mourir sans avoir essayé

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas

Les amazones, les belles odalisques

Entre elles ont trouvé mieux que vos affaires de coeur

Les femmes à barbe se cachent dans les cirques

Pour ne pas vous aimer: c’est une affaire d’honneur

Sans vous aimer, oui vous pouvez sourire

Le moins aimé des deux n’est pas celui qu’on croit

Sans vous aimer, pour éviter le pire

On peut mourir de tout mais pas entre vos bras

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas

Les Ophélie, les Belles au bois dormeuses

Se retirent du monde pour ne pas vous croiser

Même la lune, jadis un peu curieuse

Choisit de s'éclipser pour ne pas vous aimer

Sans vous aimer, ce n’est pas si facile

Quand on sent la chaleur qui vit entre vos bras

Certes j’admets qu’il faut être docile

Mieux vaut mourir d’aimer que de mourir de froid

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas…

Mais comm' jamais, jamais on n’peut choisir

Je t’aimerai d’Amour, toi, qui ne m’aime pas…

Texte & musique: Franck George

27 Janvier 2004

Перевод песни

Золушкалардың енді өмір сүруге уақыты жоқ

Олар біздің аяқ киімімізді киіп көруден жалықты

Жетсе, олар біздің кітаптарымыздан шығады

Бізді жақсы көрмеу үшін сізге қосылыңыз

Сізді жақсы көрмей-ақ, иә, бұл туралы күлуге болады

Бірақ кім жақсы күледі, кім сені сүймей күледі

Сені сүймей, иә айту оңай

Бірақ тырыспай өлгім келмейді

Сені сүймей мен ешкімнен қорықпаймын

Сені сүймей мен жоқтың көлеңкесімін

Қолымнан келсе, таңдай алсам

Сүйсем де, сүймесем де, мен сені сүймес едім

Амазонкалар, әдемі одалискілер

Олардың арасында жүрек істеріңнен де жақсысын таптым

Сақалды әйелдер циркте тығылады

Сізді жақсы көрмеу: бұл намыс мәселесі

Сізді сүймей-ақ күле аласыз

Екеуінің кем сүйіктісі біз сенетін адам емес

Сізді жақсы көрмей, ең жамандықтан аулақ болу үшін

Барлығы өлуі мүмкін, бірақ сіздің қолыңызда емес

Сені сүймей мен ешкімнен қорықпаймын

Сені сүймей мен жоқтың көлеңкесімін

Қолымнан келсе, таңдай алсам

Сүйсем де, сүймесем де, мен сені сүймес едім

Офелиялар, Ұйқыдағы арулар

Сізбен кездеспеу үшін әлемнен алыстаңыз

Тіпті ай, бір кездері аздап қызық

Сені сүймегені үшін кетіп қалуды таңдайды

Сені сүймей, бұл оңай емес

Қолдарыңыздың арасында өмір сүретін жылуды сезінгенде

Әрине, мойынсұнғыш болу керек екенін мойындаймын

Суықтан өлгенше, махаббаттан өлген артық

Сені сүймей мен ешкімнен қорықпаймын

Сені сүймей мен жоқтың көлеңкесімін

Қолымнан келсе, таңдай алсам

Сүйсем де, сүймесем де, мен сені сүймес едім...

Бірақ біз ешқашан таңдай алмаймыз

Мен сені Махаббатпен сүйем, сен мені сүймейтін...

Мәтін және музыка: Франк Джордж

2004 жылғы 27 қаңтар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз