Ciao Pantin - Wallen, Abd Al Malik
С переводом

Ciao Pantin - Wallen, Abd Al Malik

Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
277210

Төменде әннің мәтіні берілген Ciao Pantin , суретші - Wallen, Abd Al Malik аудармасымен

Ән мәтіні Ciao Pantin "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ciao Pantin

Wallen, Abd Al Malik

Оригинальный текст

Tu sais, des fois j’ai l'étrange impression d'être un pantin

Soumis aux pressions qui m’entourent

Balloté entre mes peurs et mes doutes

À mi-chemin mon manque de confiance en moi

A contraint mes rêves à rebrousser chemin

Faut dire qu’il ne manque pas d’arguments, nn, nn, nn

C’est ainsi que beaucoup d’entre nous ont fini déçus

Avant même que leur potentiel soit dévoilé à leur vue

C’est pour ça qu’il est temps

Oh!

Qu’il est grand temps que je te dise ciao pantin

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin

Ciao pantin!

J’ai coupé les ficelles qui me retiennent à ce que je ne suis pas

Ciao pantin!

Comme toutes celles et ceux poussés sur un chemin

Qui ne les a menés nulle part

Ciao pantin!

J’ai coupé les ficelles qui me retiennent à ce que je ne veux pas

Ciao pantin!

Je me libère des liens qui m’ont fait jouer un rôle qui n'était pas le mien

Et j’aimerais aussi t’entendre dire

Ciao pantin

Des fois, souvent le jugement des autres altère le nôtre

Et finalement, on se retrouve à faire des choix qui ne sont pas les nôtres

La vie est un vaste miroir

Et tout ce qu’il m’importe de savoir

C’est si l’image qu’elle renvoie de moi, c’est bien moi

C’est trop souvent ce pantin qui veut penser à ma place

Je sais à quel point pour moi-même il est une vraie menace

C’est pour ça qu’il est temps

Oh!

Qu’il est grand temps que je te dise ciao pantin

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin

Abd Al Malik:

Traînés par le doute où découlent les peurs qui nous flouent

On croit agir nous,

Mais nos craintes nous mettent à genoux

L’homme est un loup pour lui-même, c’est fou

Quant à la vie qui va avec demande à Sefyu

Manipulés par ceux

Qui ne voient que leur bien

Aujourd’hui, t’es tout et demain regarde t’es plus rien

C’est mon expérience de vie qui donne à penser

Qu’importe ce qu’il nous arrive on doit se lever

L’essentiel est toujours à l’intérieur, tu sais

Nos idoles intérieures, on doit les briser

C’est trop souvent ce pantin qui veut penser à ma place

Je sais à quel point pour moi-même il est une vraie menace

Wallen:

Oh!

Malik, qu’est-ce que tu dis?

Abd Al Malik:

Ciao pantin!

Wallen:

C’est bien, hein!

Abd Al Malik:

Wha Wha!

Qu’est-ce que tu dis?

Wallen:

Ciao pantin!

Abd Al Malik:

C’est ienb, hein!

Wallen:

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin!

Перевод песни

Білесіз бе, менде кейде қуыршақ болғандай біртүрлі сезім болады

Мені қоршап тұрған қысымға ұшырадым

Менің қорқынышым мен күмәнім арасында

Өз-өзіме деген сенімсіздігімнің жартысы

Армандарымды кері бұруға мәжбүр етті

Айту керек, дәйектер, nn, nn, nn

Міне, көпшілігіміздің көңіліміз қалды

Тіпті олардың әлеуеті оларға ашылғанға дейін

Сондықтан уақыт келді

О!

Менің ciao қуыршақ деп айтатын уақытым келді

Сондықтан ciao қуыршақ дейтін кез келді

Ciao қуыршақ!

Мен емес, мені ұстап тұрған жіптерді кесіп тастадым

Ciao қуыршақ!

Жолға түскендердің бәрі сияқты

бұл оларды ешқайда алмады

Ciao қуыршақ!

Мен қаламайтын нәрсеге мені ұстап тұрған жіптерді кесіп тастадым

Ciao қуыршақ!

Менікі емес рөлді ойнауға мәжбүр еткен байланыстардан өзімді босатамын

Мен де сенің айтқаныңды естігім келеді

Ciao қуыршақ

Кейде басқалардың пікірі бізді өзгертеді

Ақырында, біз өзіміздікі емес таңдау жасаймыз

Өмір – кең айна

Ал мен білуге ​​тырысамын

Бұл оның маған қайтарған бейнесі мен болсам

Мен үшін ойланғысы келетін бұл қуыршақ тым жиі

Мен оның өзіме қаншалықты қауіп төндіретінін білемін

Сондықтан уақыт келді

О!

Менің ciao қуыршақ деп айтатын уақытым келді

Сондықтан ciao қуыршақ дейтін кез келді

Абд әл-Малик:

Бізді шатастыратын қорқыныштардың қайда ағып жатқанына күмәнданды

Біз әрекет ететінімізге сенеміз,

Бірақ біздің қорқынышымыз бізді тізе бүктіреді

Адам өзі үшін қасқыр, бұл жынды

Сефюден сұраумен өтетін өмірге келсек

солар манипуляциялайды

Кім тек жақсылығын көреді

Бүгін сен бәрісің, ал ертең ештеңе емессің

Бұл менің өмірлік тәжірибемнің дәлелі

Бізге не болса да, тұруымыз керек

Ең бастысы әрқашан ішінде, сіз білесіз

Біздің ішкі пұттарымыз, біз оларды бұзуымыз керек

Мен үшін ойланғысы келетін бұл қуыршақ тым жиі

Мен оның өзіме қаншалықты қауіп төндіретінін білемін

Уоллен:

О!

Малик, не айтып тұрсың?

Абд әл-Малик:

Ciao қуыршақ!

Уоллен:

Бұл жақсы, иә!

Абд әл-Малик:

Уау!

Сен не айтып тұрсың?

Уоллен:

Ciao қуыршақ!

Абд әл-Малик:

Бұл жақсы, иә!

Уоллен:

Сондықтан ciao қуыршақ дейтін уақыт келді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз