Против ветра - ВиСтанция
С переводом

Против ветра - ВиСтанция

Альбом
Промо диск
Язык
`орыс`
Длительность
217990

Төменде әннің мәтіні берілген Против ветра , суретші - ВиСтанция аудармасымен

Ән мәтіні Против ветра "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Против ветра

ВиСтанция

Оригинальный текст

Лицом против ветра, двигаюсь как комета

По своей орбите существования.

Проклятая житуха не больше, чем монета,

Было бы на что, давно бы разменял судьбу поэта

Как знакомая мелодия на старой кассете,

На давно затёртой и убитой ленте

Продолжаю звучать, хоть и не так как раньше,

Я был прав, сказав когда-то, что дальше

Будет больше проблем, и не мало фальши,

Но нада как-то жить, что поделаешь, братан,

Пойми меня, я не из тех, кто терпит унижение

По отношению к себе,

Испытывая уважение к людям, как и я,

Закрывающим глаза на все невзгоды.

Против ветра, не пряча своего лица,

Мы продолжаем двигаться вперёд, сквозь годы…

Против ветра!

пора под знамя пламени

Так будет правильней, так будет правильно

Я не устал ещё вперёд идти и вряд ли устану,

Не стану Ноем, но и Каем не стану…

Против ветра, пора под знамя пламени,

Так будет правильней, так будет правильно…

Меня учили с детства быть сердцу верным

Воином, чьи руки крестом не лягут на грудь,

Если вдруг так случится, что даже надежда оставит,

Боги забудут, и многих не станет уж рядом…

Вера остынет… пустыми хлопьями снег растворится,

Жаль, что так вышло, могло ведь иначе сложиться…

Против ветра… в обмен на покой и удачу,

А я хотел раньше счастья, да поздно начал…

В порывах северных, осенних, находить свободу.

Пусть кто-то скажет, что молод для этих слов-соло…

Ради кого всё это?

ради тех, кто не устал идти,

Кто несмотря на ветер, сушит яд губами,

Ради тех, кто ждёт нас дома, серые считая дни…

Ради тех, кто наши раны принимает за свои…

Против ветра… во имя своих же побед,

Покуда дышим, и сердце бьётся, не угасая.

Сами достанем звёзды и сотни планет,

Сами, пусть старые будем, но не устанем… нет!

Воронов стаи кружат над странником, странно всё слишком

Вроде бы вырос в душе… да тот же мальчишка,

Полон огня и стремления, желания быть первым…

Голову выше, шагаем против ветра!

Против ветра!

пора под знамя пламени

Так будет правильней, так будет правильно

Я не устал ещё вперёд идти и вряд ли устану,

Не стану Ноем, но и Каем не стану…

Наверное, проще оставить все свои затеи,

Освободиться из цепей навязчивых идей.

Таких людей я встречаю каждый день,

Я обхожу их стороной, вхожу на первую ступень,

Где ждут меня близкие по духу,

Кто в трудную минуту всегда подаст мне руку,

Поможет встать, стряхнуть грязь неудачи,

Не забывай, братан, — никто не бьёт лежачих.

Стёртые на нет пальцы скребут гранит

Стимул направляет, цель ведёт, воля творит.

Обходя капканы слабости на тропе развилистой,

Не ожидаем милости, с пути не сбились мы Подавлённые потоком, с приливом новых сил,

Забывая про усилия, что давно потратил,

Идём вперёд, но держит нас, как сворою,

Ветер с направлением не в нашу сторону…

Перевод песни

Құйрықты жұлдыздай қозғалып, желге бет бұрыңыз

Оның өмір сүру орбитасында.

Қарғыс атқан өмір тиыннан басқа ештеңе емес,

Бірдеңе болар еді, баяғыда ақын тағдырын айырбастаған болар еді

Ескі кассетадағы таныс әуен сияқты

Ұзақ тозған және өлі таспада

Мен бұрынғыдай болмаса да, дыбыстай беремін,

Бір кездері енді не болатынын айтқанда мен дұрыс айттым

Бірнеше өтірік емес, проблемалар көп болады,

Бірақ қалай да өмір сүру керек, не істей аласың, аға,

Түсініңізші, мен қорлық көргендердің қатарынан емеспін

Өзіңе қатысты,

Мен сияқты адамдарға құрметпен қарау,

Барлық қиыншылықтарға көз жұма қарау.

Желге қарсы бетіңді жасырмай,

Біз жылдар бойы алға жылжудамыз ...

Желге қарсы!

алау туының уақыты келді

Демек, бұл дұрыс болады, сондықтан ол дұрыс болады

Мен әлі алға ұмтылудан шаршаған жоқпын және шаршауым екіталай,

Мен Ноа болмаймын, бірақ мен Кай да болмаймын...

Желге қарсы, жалын туының уақыты келді,

Бұл дұрыс болады, сондықтан дұрыс болады ...

Мені бала кезімнен жүрегіме шын болуға үйретті

Қолы кресттей кеудеге жатпаған жауынгер,

Егер күтпеген жерден үміт үзілсе,

Тәңірлер ұмытады, ал көп адамдар енді қасында болмайды...

Сенім суытады ... қардың бос түйіршіктері ериді,

Мұның болғаны өкінішті, өйткені ол басқаша болуы мүмкін еді ...

Желге қарсы... тыныштық пен сәттілікке айырбас,

Мен бақытты бұрыннан қалаған едім, бірақ кеш бастадым ...

Солтүстіктің серпінінде, күзде, еркіндік табу.

Осы жеке сөздер үшін біреу жаспын деп айтсын ...

Бұл кімге арналған?

жаяу жүруден жалықпайтындар үшін

Желге қарамай уды ернімен кептіретін,

Бізді үйде күтіп, сұр күндерді санап отырғандар үшін...

Біздің жарамызды өздері үшін алатындар үшін...

Желге қарсы... өз жеңістері үшін,

Тыныс алғанша, жүрек соқпай соғады.

Біз жұлдыздар мен жүздеген планеталарды өзіміз аламыз,

Өздеріңіз қартайсақ та, шаршамаймыз... жоқ!

Қаңғыбастың үстінен үйір-үйір қарғалар айналып жүр, бәрі тым біртүрлі

Ол жан дүниесінде өскен сияқты... иә, сол бала,

Жалын мен талпынысқа толы, бірінші болуға ұмтылу...

Басыңды көтер, желге қарсы жүр!

Желге қарсы!

алау туының уақыты келді

Демек, бұл дұрыс болады, сондықтан ол дұрыс болады

Мен әлі алға ұмтылудан шаршаған жоқпын және шаршауым екіталай,

Мен Ноа болмаймын, бірақ мен Кай да болмаймын...

Барлық идеяларды қалдыру оңайырақ шығар,

Обсессиялар тізбегінен құтылыңыз.

Ондай адамдарды күнде кездестіремін

Мен оларды айналып өтіп, бірінші қадамды енгіземін,

Мені құрбыларым күтіп тұрған жерде,

Қиын кезде кім маған қол ұшын береді,

Бұл сізге тұруға, сәтсіздіктің кірінен арылуға көмектеседі,

Ұмытпа ағайын, жатқандарды ешкім ұрмайды.

Өшірілген саусақтар гранитті сызады

Ынта бағыттайды, мақсат жетелейді, ерік тудырады.

Айналмалы жолда әлсіздік тұзағын айналып өтіп,

Мейірім күтпейміз, адаспадық, Ағыспен басып, жаңа күшпен,

Ұзақ уақыт жұмсаған күш-жігерімді ұмытып,

Біз алға барамыз, бірақ бізді өзіміздікі сияқты сақтайды,

Бағыты бойынша жел біздің бағытта емес...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз