Төменде әннің мәтіні берілген L'homme et l'âme , суретші - Vianney аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vianney
Dans le sable, on imprime
Des châteaux en ruine
Comme nos âmes
Comme nos âmes
On s’aime ou l’on s’abîme
Mais nos actes dessinent
Sur nos âmes
Sur nos âmes
Et si l'âme est chère à l’homme
Souvent l’homme chérit la lame
Là où l’homme a mis la lame
L'âme a mis les voiles
Ils s’appelaient Maxime
Jessica, Martine
Pauvres âmes
Pauvres âmes
Est-ce le monde qui plie
Où le vieux qui fatigue?
De nos âmes
De nos âmes
Et si l'âme est chère à l’homme
Souvent l’homme chérit la lame
Là où l’homme a mis la lame
L'âme a mis les voiles
Pourquoi diable?
Pourquoi d'âme?
Pourquoi fanent
L’homme et l'âme, l’homme et l'âme
Құмда біз басып шығарамыз
қираған құлыптар
Біздің жанымыз сияқты
Біздің жанымыз сияқты
Біз бір-бірімізді жақсы көреміз немесе ажырасамыз
Бірақ біздің әрекеттеріміз тартымды
Біздің жанымызға
Біздің жанымызға
Ал жан адамға қымбат болса
Көбінесе ер адам жүзді жақсы көреді
Ер адам пышақты қайда қойды
Жан желкенге шықты
Олар Макс деп аталды
Джессика, Мартин
бейшара жандар
бейшара жандар
Әлем иілісі ме
Шаршаған қария қайда?
Біздің жанымыздан
Біздің жанымыздан
Ал жан адамға қымбат болса
Көбінесе ер адам жүзді жақсы көреді
Ер адам пышақты қайда қойды
Жан желкенге шықты
Неліктен тозақ?
Неге жан?
неге өшеді
адам мен жан, адам мен жан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз