Төменде әннің мәтіні берілген Ona i ja , суретші - VAN GOGH аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
VAN GOGH
Svako jutro kad se budim
uvek isto pitanje
'ko je ona kad jos uvek
u mom srcu stanuje
Zasto sve sto dobro je
tako brzo nestane
nekad zaboli, a nekad ne
I dok lezim na stomaku
cekam pravi odgovor
sa kim ona smeje se
sa kim ona budi se
Zasto sve sto dobro je
tako brzo nestane
nekad zaboli, a nekad ne
Ref.
I tako ona i ja iz ovog kruga bez sna
zbog njenih zelja Confused izlazimo
kaze, na dlanu ne vidi me
Kao voda koja igra
pred oluju bistri ples
vesto krijem svoje lazi
vesto krijem sav moj bes
Zasto sve sto dobro je
tako brzo nestane
nekad zaboli, a nekad ne
Na zalost, rat je kad se ljudi
vole, a ne poznaju
onda krive jedni druge
jer se ne razumeju
Zasto sve sto dobro je
tako brzo nestane
nekad zaboli, a nekad ne
Ref.
2x
Ref.
Ja necu nista osim nje
ne, ja necu, necu nista osim nje
Күнде таңертең мен оянғанда
әрқашан бірдей сұрақ
ол әлі кім
ол менің жүрегімде тұрады
Неге бәрі жақсы
тез жоғалып кетеді
кейде ауырады, кейде ауырмайды
Ал ішімде жатқанда
Мен дұрыс жауапты күтемін
ол кіммен күледі
ол кіммен оянады
Неге бәрі жақсы
тез жоғалып кетеді
кейде ауырады, кейде ауырмайды
Сілтеме.
Міне, ол да, мен де ұйқысыз осы шеңберден
оның қалауымен біз абдырап шығамыз
Ол мені алақанында көрмейді дейді
Су ойнау сияқты
дауыл алдында таза би
Мен өтірігімді шебер жасырамын
Мен бар ашуымды шебер жасырамын
Неге бәрі жақсы
тез жоғалып кетеді
кейде ауырады, кейде ауырмайды
Өкінішке орай, соғыс адамдар болған кезде
олар жақсы көреді, бірақ олар білмейді
сосын бір-бірін айыптайды
өйткені олар бір-бірін түсінбейді
Неге бәрі жақсы
тез жоғалып кетеді
кейде ауырады, кейде ауырмайды
Сілтеме.
2x
Сілтеме.
Мен одан басқа ештеңені қаламаймын
жоқ, мен одан басқа ештеңе істемеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз