Төменде әннің мәтіні берілген Disem , суретші - VAN GOGH аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
VAN GOGH
Kad bez tebe budim se
covek sam sa pola srece
moja ladja trazi mir
a tvoje sidro mene nece
Uzdah ljubavi
to je sve sto sam ti poklonio
sad molim oblake
da tvoja jedra opet okrenu
ka obali gde cekam te
Ref.
Snovima zaneta, nikad nisi shvatila
u tebe sam se zakleo
jos uvek disem samo da bih te udahnuo
snovima zaneta, nikad nisi znala to
u tebe sam se zakleo
jos uvek disem samo da bih te udahnuo
A moja nisi
izmedju svega sto mi vise nismo
spava slatka nemoc
covek sam sa pola srece
a nijedno sidro mene nece
Ljubavi
to je sve sto sam ti poklonio
sad molim oblake
da tvoja njedra opet okrenu
ka obali gde cekam te
Сенсіз оянғанда
Мен жартылай бақытты адаммын
Менің кемем тыныштық іздейді
ал сенің зәкірің мені емес
Махаббат күрсінісі
саған бергенім осы ғана
енді бұлттар өтінемін
желкендеріңізді кері бұру үшін
Мен сені күтіп тұрған жағаға
Сілтеме.
Арманшыл, сен ешқашан түсінбедің
Мен саған ант бердім
Мен әлі де дем алу үшін дем алып жатырмын
сен армандарға құмарсың, сен оны ешқашан білмейсің
Мен саған ант бердім
Мен әлі де дем алу үшін дем алып жатырмын
Ал сен менікі емессің
бәрінің арасында біз енді жоқпыз
ұйқыдағы тәтті дәрменсіздік
Мен жартылай бақытты адаммын
және ешқандай зәкір болмайды
Махаббат
саған бергенім осы ғана
енді бұлттар өтінемін
кеудеңізді қайтадан айналдыру үшін
Мен сені күтіп тұрған жағаға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз