Төменде әннің мәтіні берілген Les Filles D'Escoublac , суретші - Tri Yann аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tri Yann
Qui aiment la chopine, gai manenon
Qui aiment la chopine, ma Louison
Elles avaient toutes beaucoup d’argent (bis)
Excepté la petite, gai manenon
Excepté la petite, ma Louison
Elle engagit son cotillon
Et puis sa chemise
Son bel amant passit par là
Et ne fit qu’en rire
Ah rendez-lui son cotillon
Et puis sa chemise
J’ai de l’argent pein mon gousset
Pour payer sa chemise, gai manenon
Pour payer sa chopine, ma Louison
Кімге пинт, гей маненоны ұнайды
Кімге пинт ұнайды, менің Луизоным
Олардың барлығында көп ақша болды (екі рет)
Кішкентай, гей маненоннан басқа
Кішкентайдан басқа, менің Луизоным
Ол өзінің котилионымен айналысады
Сосын оның көйлегі
Оның сұлу ғашығы өтіп бара жатты
Және тек күлді
О, оған пальтосын қайтарып бер
Сосын оның көйлегі
Менің қалтамда боялған ақша бар
Оның көйлегін төлеу үшін, гей маненон
Оның пинті үшін төлеу үшін, менің Луизоным
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз