The Manchester Rambler - The Dubliners
С переводом

The Manchester Rambler - The Dubliners

Альбом
Alive Alive O
Год
2016
Язык
`Ағылшын`
Длительность
332740

Төменде әннің мәтіні берілген The Manchester Rambler , суретші - The Dubliners аудармасымен

Ән мәтіні The Manchester Rambler "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Manchester Rambler

The Dubliners

Оригинальный текст

I’ve been over Snowdon, I’ve slept upon Crowdon

I’ve camped by the Waynestones as well

I’ve sunbathed on Kinder, been burned to a cinder

And many more things I can tell

My rucksack has oft been my pillow

The heather has oft been my bed

And sooner than part from the mountains

I think I would rather be dead

I’m a rambler, I’m a rambler from Manchester way

I get all my pleasure the hard moorland way

I may be a wageslave on Monday

But I am a free man on Sunday

The day was just ending and I was descending

Down Grinesbrook just by Upper Tor

When a voice cried «Hey you"in the way keepers do

He’d the worst face that ever I saw

The things that he said were unpleasant

In the teeth of his fury I said

«Sooner than part from the mountains

I think I would rather be dead»

I’m a rambler, I’m a rambler from Manchester way

I get all my pleasure the hard moorland way

I may be a wageslave on Monday

But I am a free man on Sunday

He called me a louse and said «Think of the grouse»

Well i thought, but I still couldn’t see

Why all Kinder Scout and the moors roundabout

Couldn’t take both the poor grouse and me

He said «All this land is my master’s»

At that I stood shaking my head

No man has the right to own mountains

Any more than the deep ocean bed

I’m a rambler, I’m a rambler from Manchester way

I get all my pleasure the hard moorland way

I may be a wageslave on Monday

But I am a free man on Sunday

I’m a rambler, I’m a rambler from Manchester way

I get all me pleasure the hard moorland way

I may be a wageslave on Monday

But I am a free man on Sunday

Перевод песни

Мен Сноудоннан өттім, мен Кроудонмен ұйықтадым

Мен де Уэйнстоунның жанында лагерьде болдым

Мен Киндерде күнге күйдім, күйіп қалдым

Мен айта алатын тағы көп нәрсе

Менің рюкзак көбіне жастық болды

Хизер менің төсегім болған

Және таулардан бөлінуден ертерек

Менің ойымша, мен өлгенді жөн көрдім деп ойлаймын

Мен Рамблермін, мен Манчестер жолынан рамблермін

Мен бар                                                 ләззатымды                        бар    Ләззатымды  аламын

Мен дүйсенбі  жалақы құлы  болуы  мүмкін

Бірақ мен жексенбі  бос адаммын       

Күн жаңа ғана аяқталып, мен төмен түсіп бара жаттым

Гринсбруктан төмен, Upper Tor жанында

Күзетшілер сияқты «Эй, сен» деп айқайлаған дауыс

Ол мен көрген ең нашар жүз болды

Оның айтқандары ұнамсыз болды

Мен оның ашуының тісінде айттым

«Таулардан тезірек

Менің ойымша, мен өлгенді жөн көрдім »

Мен Рамблермін, мен Манчестер жолынан рамблермін

Мен бар                                                 ләззатымды                        бар    Ләззатымды  аламын

Мен дүйсенбі  жалақы құлы  болуы  мүмкін

Бірақ мен жексенбі  бос адаммын       

Ол мені бит деп атады да, «Төбешік туралы ойла» деді.

Мен ойланып қалдым, бірақ мен әлі көре алмадым

Неліктен барлық Kinder Scout және Moors айналма жол

Байғұсты да, мені де ала алмадым

Ол: «Бұл жердің бәрі менің қожайынымдыкі» деді.

Сол кезде басымды шайқап тұрдым

Ешбір адамның таулар игілігі бар

Терең мұхит түбінен артық

Мен Рамблермін, мен Манчестер жолынан рамблермін

Мен бар                                                 ләззатымды                        бар    Ләззатымды  аламын

Мен дүйсенбі  жалақы құлы  болуы  мүмкін

Бірақ мен жексенбі  бос адаммын       

Мен Рамблермін, мен Манчестер жолынан рамблермін

Мен бәрінен  қатты сазды жолмен рахаттанамын

Мен дүйсенбі  жалақы құлы  болуы  мүмкін

Бірақ мен жексенбі  бос адаммын       

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз