Төменде әннің мәтіні берілген Limerick Rake , суретші - The Dubliners аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Dubliners
I am a young fellow that’s easy and bold,
In Castletown conners I’m very well known.
In Newcastle West I spent many a note,
With Kitty and Judy and Mary.
My parents rebuked me for being such a rake,
And spending my time in such frolicsome ways,
But I ne’er could forget the good nature of Jane,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
My parents had reared me to shake and to mow,
To plough and to harrow, to reap and to sow.
Me heart being too airy to drop it so low,
I set out on high speculation.
On paper and parchment they taught me to write,
In Euclid and Grammar they opened my eyes,
And in Multiplication in truth I was bright,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
If I chance for to go to the town of Rathkeale,
The girls all round me do flock on the square.
Some offer me apple and others sweet cakes,
and treats me unknown to their parents,
There is one from Askeaton and one from the Pike,
Another from Arda, my heart was beguiled,
Tho' being from the mountains her stockings are white,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
To quarrel for riches I ne’er was inclined,
For the greatest of misers must leave them behind.
But I’ll purchase a cow that will never run dry,
And I’ll milk her by twisting her horn.
John Damer of Shronel had plenty of gold,
And Lord Devonshire’s treasure is twenty times more,
But he’s laid on his back among nettles and stones,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
This old cow can be milked without clover or grass,
For she’s pampered with corn, sweet corn and hops.
She’ll be warm, s he’ll be stout, she’ll be free in her paps,
And she’ll milk without spancil or halter.
The man that will drink it will cock his caubeen,
And if anyone laughs there’ll be wigs on the green,
And the feeble old hag will get supple and free,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
There’s some say I’m foolish and more say I’m wise,
But being fond of the women I think is no crime,
For the son of King David had ten hundred wives,
And his wisdom was highly recorded.
I’ll take a good garden and live at my ease,
And each woman and child can partake of the same,
If there’s war in the cabin, themselves they could blame,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
But now for the future I think I’ll get wise,
And I’ll marry all those women who acted so kind,
Aye I’ll marry them all on the morrow by and by,
If the clergy agreed to the bargain.
And when I’ll be old and my soul be at rest,
all those children and wives they could cry at my wake,
And they all gathers round and they offers their prayers,
To the Lord for the soul of their father.
Мен жеңіл әрі батыл жас жігітпін,
Кастлтаун Коннерс қаласында мені өте жақсы біледі.
Мен Ньюкасл-Вестте көп нота жүргіздім,
Киттимен, Джудимен және Мэримен.
Ата-анам мені осындай тырма болғаным үшін сөкті,
Уақытымды осындай қызық жолмен өткізу,
Бірақ мен Джейннің жақсы мінезін ұмыта алмаймын,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Ата-анам мені тербетіп, шөп шабуға тәрбиелеген,
Жер жырту және тырмалау, орып, егін егу.
Менің жүрегім тым жеңіл болғандықтан, оны төмен түсіру үшін,
Мен жоғары болжамды жүргіздім.
Қағаз бен пергаментте олар маған жазуды үйретті,
Евклид пен Грамматикада олар менің көзімді ашты,
Шындықты көбейтуде мен жарқын болдым,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Егер мүмкіндіг
Менің айналамдағы қыздар алаңға ағылады.
Кейбіреулер маған алма, ал басқалары тәтті торттар ұсынады,
және олардың ата-анасы маған қарайды
Бір Аскетоннан, екіншісі Шортаннан,
Ардадан басқа, жүрегім алданып,
Таудан келген оның шұлығы ақ,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Байлық үшін таласуға құмар емеспін,
Өйткені ең үлкен сараңдар оларды артта қалдыруы керек.
Бірақ мен ешқашан құрғамайтын сиыр сатып аламын,
Мен оның мүйізін бұрау арқылы сауамын.
Шронелдегі Джон Дамердің алтыны көп болды,
Лорд Девонширдің қазынасы жиырма есе көп,
Бірақ ол қалақай мен тастардың арасына шалқасынан жатып қалды,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Бұл кәрі сиырды беде немесе шөпсіз саууға болады.
Өйткені ол жүгері, тәтті жүгері және құлмақпен еркеледі.
Ол жылы болады, ол сымбатты болады, папасында бос болады,
Сондай-ақ ол шпанчельсіз немесе ілмексіз сауады.
Оны ішетін адам каубинді итереді,
Ал егер біреу күлсе, жасылда шаштар болады
Ал әлжуаз қарт икемді және еркін болады,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Кейбіреулер мені ақымақ дейді, ал басқалары мені ақылды дейді,
Бірақ менің ойымша, әйелдерді жақсы көру қылмыс емес,
Өйткені Дәуіт патшаның ұлының он жүз әйелі болды.
Оның даналығы жоғары деңгейде жазылған.
Мен жақсы бақ алып, еркін өмір сүремін,
Әр әйел мен бала бірдей үлес алады,
Кабинада соғыс болса, олар өздерін кінәлауы мүмкін,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.
Бірақ қазір болашақта мен дана боламын деп ойлаймын,
Мен сондай мейірімді болған әйелдердің барлығына үйленемін,
Мен олардың барлығына ертең және одан кейін үйленемін,
Дінбасылар келісімге келіссе.
Қартайып, жаным тынышталғанда,
барлық балалар мен әйелдер менің оянғанда жылай алатын,
Олардың барлығы жиналып, дұға жасайды,
Әкелерінің жаны үшін Жаратқанға.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз