Төменде әннің мәтіні берілген The Haughs o' Cromdale , суретші - The Corries аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Corries
As I come in by Auchindoun,
Just a wee bit frae the toun,
To the Hi’lands I was bound
To view the Haughs of Cromdale.
I met a man in tartan trews,
Spiered at him (asked) what was the news,
Quo' he, «The Hi’land army rues
That e’er we come to Cromdale.
«We were in bed, sir, every man,
When the English host upon us cam;
A bloody battle then began
Upon the Haughs of Cromdale.
The English horse they were so rude,
They bathed their hoofs in Hi’land blood,
But our brave clans, they boldly stood
Upon the Haughs of Cromdale.
«But, alas!
We could no longer stay,
And o’er the hills we come away,
Sore we do lament the day
That e"er we come to Cromdale.»
Hus the great Montrose did say:
Hi’land man show me the way
I will over the hills this day,
To view the Haughs of Cromdale."
They were at their dinner, every man,
When great Montrose upon them cam;
A second battle then began
Upon the Haughs of Cromdale.
The Grant, Mackenzie and M’Ky,
As Montrose they did espy,
Then they fought most valiantly
Upon the Haughs of Cromdale.
The McDonalds they returned again,
The Camerons did our standard join,
McIntosh played a bloody game
Upon the Haughs of Cromdale.
The Gordons boldly did advance,
The Frasers fought with sword and lance,
The Grahams they made the heads to dance,
Upon the Haughs of Cromdale.
And the loyal Stewarts, wi' Montrose,
So boldly set upon their foes,
Laid them low wi' Hi’land blows
Laid them low on Cromdale.
Of twenty-thousand Cromwell’s men,
A thousand fled to Aberdeen,
The rest of them lie on the plain,
There on the Haughs of Cromdale.
Of twenty-thousand Cromwell’s men,
A thousand fled to Aberdeen,
The rest of them lie on the plain,
There on the Haughs of Cromdale.
Мен Ахиндоннан кіргенімдей,
Біраз уақыт болса да,
Мен Hi'lands мен байланысты болдым
Кромдейлдің Хаусын көру үшін.
Мен сәрімнен жыртықтармен кездестім,
Оған қарап (сұрады) не жаңалық болды,
Quo' he, «Hi'land армиясы қиналады
Міне, біз Кромдейлге келеміз.
«Біз төсекте болдық, сэр, ер адамдар,
Ағылшын хосты бізге жеткенде;
Содан қанды шайқас басталды
Кромдейлдің төбесінде.
Ағылшын жылқысы өте дөрекі болды,
Олар тұяқтарын Hi’land қанына шомылды,
Бірақ біздің батыл кландар, олар батылдықпен тұрды
Кромдейлдің төбесінде.
«Бірақ, өкінішке орай!
Біз бұдан былай қала алмадық,
Ал, біз төбелерден алыстаймыз,
Біз күнді жоқтаймыз
Міне, біз Кромдейлге келеміз.»
Ұлы Монтроуз Хус былай деді:
Сәлем адам маған жол көрсет
Мен бүгін төбелерден өтемін,
Кромдейл Хаусын көру үшін."
Олар бари
Қашан үлкен Монтроуз олардың үстіне;
Содан екінші шайқас басталды
Кромдейлдің төбесінде.
Грант, Маккензи және М'Ки,
Монтроуз сияқты олар шпиондық жасады,
Содан кейін олар барынша ерлікпен шайқасты
Кромдейлдің төбесінде.
McDonalds олар қайтадан оралды,
Кэмерондар біздің стандартты қосылды,
Макинтош қанды ойын ойнады
Кромдейлдің төбесінде.
Гордондар батыл алға шықты,
Фрейзерлер қылыш пен найзамен шайқасты,
Грэмдердің басын биледі,
Кромдейлдің төбесінде.
Ал адал Стюарттар, Монтроуз,
Қарсыластарына батылдықпен қарсы тұру,
Хи'ланд соққыларымен оларды төмен түсірді
Оларды Кромдейлге қойды.
Кромвельдің жиырма мың адамынан,
Мыңында, Абердинге қашып кетті,
Қалғандары жазықта жатыр,
Кромдейлдегі Хейде.
Кромвельдің жиырма мың адамынан,
Мыңында, Абердинге қашып кетті,
Қалғандары жазықта жатыр,
Кромдейлдегі Хейде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз