Ettrick Lady - The Corries
С переводом

Ettrick Lady - The Corries

Альбом
Live from Scotland, Vol. 2
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
237170

Төменде әннің мәтіні берілген Ettrick Lady , суретші - The Corries аудармасымен

Ән мәтіні Ettrick Lady "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ettrick Lady

The Corries

Оригинальный текст

As I gang doon the Etrick Highway at the hour o' 12 at night;

What should I spy but a handsome las-sie, combin' her hair by candlelight

First she combed it, then she brushed it;

Tied it up wi' a velvet band;

Ne’er hae I seen such a handsome lassie

All up an' doon ov’r all Scotland!

Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum, rhu-u-dhum;

Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum-day!

Lassie, I hae come a-courting, your kind favors for to win;

And if you’d but smile upon me, next Sunday night I’ll call again

So to me you came a-courting, my kind favors for to win;

But 'twould give me the greatest pleasure if you never would call again!

What would I do, when I go walking, walking out in the Ettrick view;

What would I do when I go walking, walkin' oot wi' a laddie like you?

— Cho.

-

Lassie, I hae gold and silver, lassie I hae houses and land

Lassie, I hae ships on the ocean, they’ll a' be at you’r command

What do I care for your gold and silver

What do I care for your houses and land?

What do I care for your ships on the ocean?;

When all I want is a handsome man!

— Cho.

-

Did you ever see the grass in the morning, all bedecked with jewels rare?

Did you ever see a handsome lassie, diamonds sparkling in her hair?

Did you ever see a copper kettle, mended up wi' an old tin can?

Did you ever see a handsome lassie married up tae an ugly man?

Перевод песни

Түнгі 12:00-де мен Этрик тас жолымен топтасып келе жатқанда;

Шашын шам жарығымен біріктірген әдемі қыздан басқа нені аңдуым керек

Әуелі тарақпен таратты, сосын сыпырды;

Оны барқыт жолақпен байлаңыз;

Мен мұндай әдемі қызды көрген емеспін

Бүкіл Шотландия үшін бәрі жақсы болсын!

Фаллах-талллах ру-зумма, ру-зум, ру-у-зум;

Фаллах-талллах ру-зумма, ру-зум-күн!

Лэсси, мен сотқа келдім, жеңіске жетуге тілектеспіз;

Маған күліп қарасаңыз, келесі жексенбі күні түнде мен қайта қоңырау шаламын

Сондықтан маған сотқа келдіңіз, жеңіс                   жақсы жақсылығым ;

Бірақ "егер сіз енді ешқашан қоңырау шалмасаңыз, маған үлкен қуаныш сыйлаймын!

Мен жүрсем, менімен жүргенде, eattrick көрінісінде жүрсем;

Сіз сияқты ханыммен серуендеп жүргенде мен не істер едім?

— Чо.

-

Лэсси, менде алтын мен күміс, Лэссиде үй мен жерім бар

Лэсси, менде мұхитта кемелер бар, олар сенің бұйрығыңда болады

Сенің алтын-күмісіңді мен не қалаймын

Мен сіздің үйлеріңіз бен жерлеріңізге не ойлаймын?

Мен сіздің кемелеріңізге мұхитта не ойлаймын?;

Мен қалағаным сымбатты адам болған кезде!

— Чо.

-

Сіз таңғы уақытта сирек кездесетін асыл тастармен безендірілген шөпті көрдіңіз бе?

Шашында гауһар тастар жарқыраған әдемі қызды көрдіңіз бе?

Ескі қаңылтыр банкамен жөнделген мыс шәйнекті көрдіңіз бе?

Әдемі лессидің ұсқынсыз адамға тұрмысқа шыққанын көрдіңіз бе?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз