The Game [Reprise] - Stephen Sondheim
С переводом

The Game [Reprise] - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 2:01

Төменде әннің мәтіні берілген The Game [Reprise] , суретші - Stephen Sondheim аудармасымен

Ән мәтіні The Game [Reprise] "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Game [Reprise]

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

One day up, the next day down

That’s the way it goes

One week you can own the town

Next week, hey, who knows?

You and me, though, Brother mine

We’re pros

The whole thing’s nothing more than just a game

And what we both are good at is the game

Believe me, I’m not asking for forgiveness

All the same

I’m asking to get back into the game

Given up booze, given up coke

Given up girls, don’t even smoke

Got a bad break and wound up broke

Jesus, my life is one sad joke…

(Pause. Addison just stares at him.)

Want me to beg?

Want me to crawl?

Want an apology?

Your call

I was a prick, but after all

Jesus, I’m your brother!

(Another pause. Wilson sings with increasing desperation:)

It’s more than just the money that’s at stake

It’s even more than begging for a break

Joke or not, it’s my life!

If you want to twist the knife

Then twist the knife…

Only please-!

(Wilson tilts forward and collapses. Thunder rumbles.)

It won’t work, Willie… Up and at 'em!

…Willie?

(Wilson doesn’t move.)

Shit!

(Thunder rumbles.)

Перевод песни

Бір күні жоғары, келесі күні төмен

Ол  осылай жүреді

Бір аптада сіз қаланы иелене аласыз

Келесі аптада, эй, кім біледі?

Сен де, мен де, ағайын

Біз кәсіпқоймыз

Барлығы ойыннан басқа ештеңе емес

Ал біз екеуіміз де жақсы

Маған сеніңіз, мен кешірім сұрамаймын

Бәрі бірдей

Ойынға қайта кіруді сұраймын

Ішімдіктен  бас                                                                                                    |

Қыздар, тіпті темекі тартпаңдар

Нашар  үзіліс           бұзылды

Иса, менің өмірім - бір қайғылы әзіл ...

(Үзіліс. Аддисон оған қарап қалады.)

Қайыр өтінгенімді қалайсыз ба?

Менің жорғалағанымды қалайсыз ба?

Кешірім сұрағыңыз келе ме?

Сіздің қоңырауыңыз

Мен ақымақ болдым, бірақ бәрібір

Иса, мен сенің ағаңмын!

(Тағы бір үзіліс. Уилсон шарасыздықпен ән айтады:)

Бұл қауіп төніп тұрған ақшадан да артық

Бұл үзіліс сұраудан да артық

Қалжың болсын, болмаса                  өмірім                               бұл 

Пышақты бұрғыңыз келсе

Содан кейін пышақты бұраңыз ...

Тек өтінемін!

(Уилсон алға еңкейіп, құлады. Күн күркіреді.)

Бұл жұмыс істемейді, Вилли... Жоғары және оларға!

...Уилли?

(Уилсон қозғалмайды.)

Қат!

(Найзағай күркіреді.)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз