The Game - Stephen Sondheim
С переводом

The Game - Stephen Sondheim

Альбом
Road Show
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
278860

Төменде әннің мәтіні берілген The Game , суретші - Stephen Sondheim аудармасымен

Ән мәтіні The Game "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Game

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Gold…

Fresh off the ground

Gold!

Gold!

This one is a winner, boys-

Pluck it from a mountain

Or pluck it from a hick-

When you see a chance, you pluck it

Off of someone who has struck it-

You don’t have to have a bucket

Or a shovel or a pick-

All you really need is luck or

An accommodating sucker

Who imagines that he’s slick-

And who doesn’t know he’s thick-

And it-

(spoken)

-looks like you’ve been roughing it out there for quite some time, fella

(Poker player 1 brandishes cards.)

Why don’t you take a load off and relax?

Poker?

Oh, no thanks.

I play a little rummy sometimes, that’s about it.

Besides, my brother’s waiting for me-

The game is five-card stud.

One-eyed jacks and deuces wild

(Back at the claim, Addison is swinging a pickax.)

Gold!

Grab the opportunity…

Gold!

Two musketeers…

Gold!

Part of a community

Of pioneers!

«Oh, come on, Addie

The two of us together

What fun!" —

Fun…

I’m straining every sinew

Getting blisters and continually-

(Addison sneezes.)

Sneezing

Wolves are howling and it’s freezing

Where’s the goddamn gold?!

This is really silly-gold!

And where the hell is Willie?

(He hits a rock with his pickax.)

(spoken)

Ow!

(sung)

Maybe this is not the road, Papa

Maybe not the road for me

Maybe it’s for Willie —

Yes, I know I’m being silly

But this isn’t what I want

I don’t think it’s what I want

At the moment all I want

Is Willie…

Addie!

(Addison grins, draws Wilson aside, producing a large nugget.)

Gold, we found it, Willie!

It’s all ours!

All we have to do is dig it up!

Jesus, would you look at that?

Boys, this is my brother Addison and he just dug up this nugget in the middle

of this claim.

Now we can argue about what they’re worth, or I can see your

three thousand-

(Wilson brandishes the nugget.)

And raise you, say, five hundred-

(Wilson brandishes the claim.)

Would you excuse us for a minute?

Just one minute…

(Addison draws Wilson aside)

Willie, what are you doing?

Betting the claim?!

How long is it going to take us to dig that gold out of the ground?

Three months?

Three years?

I can dig it out of that guy’s pocket in three

seconds!

Willie!

Never let a chance go by, Addie

Isn’t that what Papa meant?

Now and then you miss one

But I guarantee you this one

Is a winner

I’m no longer a beginner!

Addie, take the chance

Or it disappears!

Every card you’re dealt opens new frontiers-

Let’s be pioneers!

Willie, that claim could be forth a fortune!

Why would we gamble it?!

Why wouldn’t we?

(sung)

The whole thing’s nothing more than just a game

And, Addie, what I’m good at is the game

They said, «Come on in, sucker!»

Now they’re sorry that I came

I tell you, kid, there’s nothing like the game

Better than girls

Better than booze

Beating ace high

With a pair of twos

Better than snowdrifts

In your shoes

Even if

Now and then you lose-

Exactly!

The thing that really matters is the game

It’s more than just the winning, it’s the game

That moment when the card is turned

And nothing is the same-

The only thing that matters is the game

Better than smokes

Better than snuff

Hooking a sucker

Just enough

Betting your bundle

On a bluff-

Jesus, what a moment!

It’s more than just the money that’s at stake

That’s nice, but it’s just icing on the cake

It’s your life

Every pot

Who you are

Not what you’ve got

Compared to that, the world seems pretty tame

The thing that really matters is the game

What do you think

Papa would say?

«Boys,» he’d say

«Seize the goddamn day!

This is your chance-»

All right, okay!

(Wilson makes the bet, reveals his hand. The Poker Players throw down their

cards in a frustrated rage.)

What happened?

Heart flush

Your buddy won

Ten thousand dollars!

And the claim.

Time to go back and work the claim

Claim’s gone.

I swapped it for the saloon!

You swapped it what?

For the saloon!

Hey, I said we were in business!

Sure, the place looks like a

dump now.

But I’m thinking we’ll put in a little stage for dancing girls.

Maybe a roulette wheel-

Gimme the money

What?

Gimme the money!

(Addison snatches roughly half the cash and heads off.)

Where are you going?

Away from you!

Перевод песни

Алтын…

Жерден жаңа

Алтын!

Алтын!

Бұл  жеңімпаз, балалар

Оны таудан алыңыз

Немесе оны хиктен жұлып   

Мүмкіндік көргенде, оны жұлып аласыз

Оны соққан біреуден...

Сізде шелек болудың мұқтажы жоқ

Немесе күрек немесе қалқа

Сізге тек сәттілік немесе қажет

Қолайлы сорғыш

Оны сымбатты деп кім елестетеді

Оның қалың екенін кім білмейді -

Және бұл-

(сөйлеу)

-Сіз оны біраз уақыттан бері айтып жүрген сияқтысыз, жігітім

(Покер ойыншысы 1 карталарды шығарады.)

Неге жүкті алып, демалмайсыз?

Покер?

О, жоқ рахмет.

Мен кейде аздап ромми ойнаймын, бұл туралы.

Оның үстіне, мені ағам күтіп отыр...

Ойын бес картадан тұрады.

Жалғыз көзді домкраттар және жабайы егулер

(Шағымға қайта оралсақ, Аддисон қаңқаны қалып жатыр.)

Алтын!

Мүмкіндікті алыңыз…

Алтын!

Екі мушкетер…

Алтын!

Қауымдастықтың бөлігі

Пионерлерден!

«Әй, кел, Адди

Екеуміз бірге

Қандай қызық!" —

Көңілді…

Мен әрбір сіңірді қатайтамын

Көпіршіктердің пайда болуы және үнемі-

(Аддисон түшкіреді.)

Түшкіру

Қасқырлар айқайлап, аязды

Құдды алтын қайда?!

Бұл  шынымен де ақымақ алтын!

Ал, Уилли қайда?

(Ол кескішпен тасты соғады.)

(сөйлеу)

Ой!

(ән)

Бұл жол емес шығар, папа

Мүмкін мен үшін жол емес

Мүмкін бұл Вилли үшін —

Иә, ақымақ екенімді білемін

Бірақ бұл менің қалағаным емес

Бұл мен қалаған нәрсе деп ойламаймын

Қазіргі уақытта мен қалағанның бәрі

Вилли ма…

Адди!

(Аддисон күліп, Уилсонды шетке тартып, үлкен кесек шығарады.)

Алтын, таптық, Вилли!

Оның бәрі біздікі!

Біз оны қазып алуымыз керек!

Иса, сен бұған қарайсың ба?

Балалар, бұл  менің                                                                                            кесек  кесекті  ортасынан                  ол

 осы шағым туралы.

Енді біз олардың не қажет екендігі туралы дауласып, мен өзіңізді көре аламын

үш мың-

(Уилсон кесекті ұрады.)

Сізді, айталық, бес жүзді көтеріңіз -

(Уилсон талапты алға тартады.)

Бір минутқа кешіре аласыз ба?

Бір минут…

(Аддисон Уилсонды шетке тартады)

Вилли, сен не істеп жатырсың?

Талап қоюға тігу?!

Бізді бұл алтыннан қазуға қанша уақыт кетеді?

Үш ай?

Үш жыл?

Мен оны сол жігіттің қалтасынан үшеуінен шығарып аламын

секунд!

Вилли!

Ешқашан мүмкіндікті жіберіп алма, Адди

Папаның айтқысы келгені осы емес пе?

Анда-санда біреуін сағынасың

Бірақ мен сізге бұл кепілдік беремін

  жеңімпаз

Мен енді бастаушы болмаймын!

Адди, мүмкіндікті пайдалан

Немесе ол жоғалады!

Сізге берілген әрбір карта жаңа шекараларды ашады -

Пионер болайық!

Вилли, бұл талап байлық болуы мүмкін!

Неге біз оны құмар ойнаймыз?!

Неге жасамас едік?

(ән)

Барлығы ойыннан басқа ештеңе емес

Және, аддие, мен не істеймін

Олар: «Кіріңіз, сорғыш!»

Қазір олар мен келгенім үшін кешіріңіз

Саған айтамын, балам, ойынға ұқсайтын ештеңе жоқ

Қыздарға қарағанда жақсы

Ішімдікке қарағанда жақсы

Эйсті жоғары ұру

Екі жұбымен

Қар үйінділерінен жақсы

Сіздің аяқ киіміңізде

Егер де

Анда-санда ұтыласың...

Дәл!

Ең бастысы ойын

Бұл жай ғана жеңіс емес, бұл ойын

Картаны айналдыратын сәт

Және ештеңе бірдей емес

Маңыздысы жалғыз нәрсе ойын

Темекі шегуден жақсы

Тіске қарағанда жақсы

Сорғышты ілу

Тек жеткілікті

Топтамаға бәс тігу

Блефте -

Иса!

Бұл қауіп төніп тұрған ақшадан да артық

Бұл жақсы, бірақ бұл жай ғана тортқа глазурь

Бұл сенің өмірің

Әрбір кастрюль

Сен кімсің

Сізде бар нәрсе емес

Онымен салыстырғанда, әлем өте қарапайым болып көрінеді

Ең бастысы ойын

Сен не ойлайсың

Папа айта ма?

«Жігіттер», - деді ол

«Қарғыс күнін қабыл алыңыз!

Бұл сіздің мүмкіндігіңіз-»

Жарайды, жарайды!

(Уилсон бәс тігеді, қолын көрсетеді. Покер ойыншылары өздерінің

ашуланған карталар.)

Не болды?

Жүрек қызаруы

Досың жеңді

Он мың доллар!

Және талап.

Артқа қайтып, талап қою уақыты

Шағым жоғалды.

Мен оны салонға  ауыстырдым!

Сіз оны немен ауыстырдыңыз?

Салон үшін!

Эй, мен бизнесте болдық дедім!

Әрине, бұл жер А сияқты

қазір тастаңыз.

Бірақ біз би билейтін қыздарға шағын сахна саламыз деп ойлаймын.

Мүмкін рулет дөңгелегі...

Ақшаны беріңізші

Не?

Ақшаны бер!

(Аддисон қолма-қол ақшаның жартысын жұлып алып, кетіп қалады.)

Сен қайда бара жатырсың?

Сенен алыс!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз