Brotherly Love - Stephen Sondheim
С переводом

Brotherly Love - Stephen Sondheim

Альбом
Road Show
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
154890

Төменде әннің мәтіні берілген Brotherly Love , суретші - Stephen Sondheim аудармасымен

Ән мәтіні Brotherly Love "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Brotherly Love

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

You know what this reminds me of?

No…

What?

Remember when I was in bed with the mumps

And had to stay in New Year’s Eve?

Frankly?

No

Remember how I was so down in the dumps

When everyone started to leave?

Jesus, it’s cold…

Are you sorry we came, Willie?

You sorry we came?

Yes!

No…

Go to sleep!

At midnight with everyone down at the lake

To take in the fireworks show-

Oh, yeah…

I cried 'til I fell half asleep by mistake

And I snuck upstairs and I shook you awake

You bundled me up in a couple of quilts

And you carried me…

Up all the way to the roof!

(Wind rises.)

And that slippery patch!

Yeah, we nearly got killed!

But we got to see everything!

'Member the whizbangs?

(The wind howls, drowning them out as they tumble over with each other in

reminiscences, singing in pantomime.

As the wind dies down:)

We had lots of good times…

(They chuckle in memory. Pause.)

We slept there 'til dawn

All wrapped up in those quilts…

Boy, Mama was madder then hell…

(They snicker. Pause.)

You always looked out for me, no matter what…

Just brotherly love, brother

Brotherly love

(Wilson sniffs.)

Jesus, I smell

I’m not sorry I came, Willie

Just as long as you’re here…

(The wind rises as the music fades. Addison looks suddenly uneasy.

He pivots away nervously so that he and Wilson are back to back.)

Перевод песни

Бұл маған нені еске түсіретінін білесіз бе?

Жоқ…

Не?

Мен эпидемиялық паротитпен төсекте жатқан кезімді еске түсіріңізші

Жаңа жыл түнінде қалу керек пе?

Шынымды айтсам?

Жоқ

Қоқыс даласында қалай қатты күйзелгенімді есіңізге түсіріңізші

Барлығы қашан кете бастады?

Иса, суық...

Келгенімізге өкінесің бе, Вилли?

Келгенімізге кешірсіз бе?

Иә!

Жоқ…

Ұйықтауға жату!

Түн ортасында барлығымен көлде төмен төмен                                                                                                                                                                                                                                                           Барлығымен   төмен  көлде

Отшашуларда

О иә…

Мен қателіктен жартылай ұйықтап қалғанша жыладым

Мен жоғары қабатқа шығып  сені  ояттым

Сіз мені бірнеше төсеммен байлап қойдыңыз

Ал сен мені алып жүрсің...

Төбеге  көтеріңіз!

(Жел көтеріледі.)

Және бұл тайғақ патч!

Иә, өліп қала жаздадық!

Бірақ біз бәрін көруіміз керек!

'Wizbangs мүшесі ме?

(Жел айқайлап, бір-бірімен құлаған кезде оларды суға батырады

естеліктер, пантомимамен ән айту.

Жел тоқтаған сайын :)

Бізде жақсы күндер көп болды ...

(Олар жадында күледі. Пауза.)

Таң атқанша сонда ұйықтадық

Барлығы сол төсеніштерге оралған ...

Балам, анам тозақтан гөрі жынды болды...

(Олар күледі. Пауза.)

Қандай жағдай болса да, сен мені әрқашан күттің...

Тек ағалық махаббат, ағайын

Ағайынды махаббат

(Уилсон иіскейді.)

Иса, мен иіскеп тұрмын

Келгеніме өкінбеймін, Вилли

Сіз осында болғаныңызша…

(Музыка әлсіреген сайын жел көтеріледі. Аддисон кенеттен мазасыз болып көрінеді.

Ол Уилсон екеуі бір-біріне қайта оралуы үшін қобалжып кетіп қалады.)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз