Төменде әннің мәтіні берілген Covava l'Ou de la Mort Blanca , суретші - Sílvia Pérez Cruz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sílvia Pérez Cruz
Covava l’ou de la mort blanca
Sota l’aixella, arran de pit
I cegament alletava
L’ombra de l’ala de la nit
No ploris per mi mare a punta d’alba
No ploris per mi mare, plora amb mi
Esclatava la rosa monstruosa
Botó de glaç
On lleva el crit
Mare, no ploris per mi, mare
No ploris per mi mare, plora amb mi
Que el teu plor treni amb el meu la xarxa
Sota els meus peus vacil·lants
En el trapezi
On em contorsiono
Agafada a la mà de l’esglai
De l’ombra
Com la veu del castrat
Que s’eleva fins a l’excés de la
Mancança
Des de la pèrdua que sagna
En el cant cristal·lí com una deu
La deu primera, mare
Ол ақ өлімнің жұмыртқасын шығарды
Қолтық астында, кеуде тұсында
Және ол соқыр емізетін болды
Түн қанатының көлеңкесі
Таң ата анамды жылатпа
Анам үшін жылама, мен үшін жыла
Құбыжық раушан жарылып кетті
Мұз түймесі
Жылау қайда барады
Анашым, мен үшін жылама, анашым
Анам үшін жылама, мен үшін жыла
Көз жасың менімен бірге торды алып жүрсін
Менің екіленіп тұрған аяғымның астында
Трапецияда
Конторация бойынша
Қорқыныштың қолын ұстау
Көлеңкеден
Кастрацияланған адамның дауысы сияқты
Бұл шамадан тыс жоғарылайды
Жетіспеушілік
Қан жоғалтудан
Ондық сияқты кристалдық әнде
Алғашқы ондық, ана
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз