Төменде әннің мәтіні берілген Acabou Chorare , суретші - Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró
Acabou chorare, ficou tudo lindo
De manhã cedinho, tudo cá cá cá, na fé fé fé
No bu bu li li, no bu bu li lindo
No bu bu bolindo
No bu bu bolindo
No bu bu bolindo
Talvez pelo buraquinho, invadiu-me a casa, me acordou na cama
Tomou o meu coração e sentou na minha mão
Abelha, abelhinha…
Acabou chorare, faz zunzum pra eu ver, faz zunzum pra mim
Abelho, abelhinho escondido faz bonito, faz zunzum e mel
Faz zum zum e mel
Faz zum zum e mel
Inda de lambuja tem o carneirinho, presente na boca
Acordando toda gente, tão suave mé, que suavemente
Inda de lambuja tem o carneirinho, presente na boca
Acordando toda gente, tão suave mé, que suavemente
Abelha, carneirinho…
Acabou chorare no meio do mundo
Respirei eu fundo, foi-se tudo pra escanteio
Vi o sapo na lagoa, entre nessa que é boa
Fiz zunzum e pronto
Fiz zum zum e pronto
Fiz zum zum
Бұл жылап бітті, бәрі әдемі болды
Таңертең ерте, мұнда және мұнда бәрі, сенімде иман сенім
At bu bu li li , at bu bu li әдемі
At bu bu bolindo
At bu bu bolindo
At bu bu bolindo
Мүмкін кішкентай тесік арқылы ол менің үйіме басып кірді, мені төсекте оятты
Жүрегімді басып, қолыма отырды
Ара, ара...
Бұл жылап бітті, мен үшін ызылдады, мен үшін ызылдады
Ара, жасырылған кішкентай ара оны әдемі етеді, шуылдатады және бал жасайды
Зум-зум мен бал жасайды
Зум-зум мен бал жасайды
Инда де ламбужаның аузында кішкентай қозы бар
Барлығын ояту, соншалықты жұмсақ, соншалықты жұмсақ
Инда де ламбужаның аузында кішкентай қозы бар
Барлығын ояту, соншалықты жұмсақ, соншалықты жұмсақ
Ара, қозы...
Дүниенің ортасында жылап бітті
Мен терең дем алдым, бәрі жағына кетті
Мен тоғандағы бақаны көрдім, оны жақсы енгізіңіз
Мен шуылдадым, болды
Мен zum zum жасадым, болды
Мен бумға шықтым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз