Төменде әннің мәтіні берілген Tasnif: Ghara-e-Gham , суретші - Shahram Nazeri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Shahram Nazeri
گَهی پردهسوزی، گَهی پردهداری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
توی قهر و لطفش، بیا تا چه داری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
گر این گل ازان گل، یکی لطف بُردی
نکردی یکی خار در باغ خاری
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
بَرم چون بیایی، مرا هم بیاری
مرا هم بیاری
قراری گرفته، غم عشق در دل
قرار غم الحق، دهد بیقراری
قرار غم الحق، دهد بیقراری
Кейде шымылдық жағу, кейде шымылдық жасау
Күздің басысың, көктемнің жанысың
Күздің басысың, көктемнің жанысың
Күз бен көктем сеннен ащы, тәтті болды
Күз бен көктем сеннен ащы, тәтті болды
Оның қаһары мен рақымымен сізде бар нәрсеге келіңіз
Көктем келсін, бақыт сыйласын
Күз келгенде бақыт үшін еңбек ет
Көктем келсін, бақыт сыйласын
Күз келгенде бақыт үшін еңбек ет
Егер бұл гүл гүлдердің бірі болса, сіз біріне пайда әкелдіңіз
Тікенді баққа тікен салмадың
Өйткені мен сенің жаныңдамын, мен де кеттім
Өйткені мен сенің жаныңдамын, мен де кеттім
Бар, келгенде мені де алып кел
Мені де әкел
Алды, жүректегі махаббат мұңы
Шамасы мұң, мазасыздану
Шамасы мұң, мазасыздану
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз