Төменде әннің мәтіні берілген Chaharmezrab Naghmeh , суретші - Shahram Nazeri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Shahram Nazeri
صنما با غم عشق تو، چه تدبیر کنم
تا به کی در غم تو
تا به کی در غم تو، نالهی شبگیر کنم
دل دیوانه از آن شد که نصیحت شِنود
مگرش هم ز سَر زلف تو زنجیر کنم
با سر زلف تو، مجموع پریشانی خویش
کو مجالی که یکایک همه تقریر کنم
آن چه در مدت هِجر تو کشیدم هیهات، هیهات
در یکی نامه محال است، که تحریر کنم
آن زمان کآرزوی دیدن جانم باشد
در نظر، در نظر، نقش رُخ خوب تو تصویر کنم
آن زمان کآرزوی دیدن جانم باشد
در نظر، نقش رُخ خوب تو تصویر کنم
Санма, махаббатыңның мұңымен, мен не істеймін?
Қанша уақыт қайғыда
Қайғыңда қашанға дейін жоқтаймын?
Менің жүрегім одан кеңес сұрады
Сенің басыңнан шынжырмен байлауыма жол берме
Басыңызды төмен түсіріп, жалпы күйзеліс
Солардың барлығын бір-бірлеп айтып беруге мүмкіндігім бар
Хижраңда салғаным, Хихат, Хихат
Менің хат жазуым мүмкін емес
Сол кезде ол менің өмірімді көргісі келеді
Менің ойымша, менің ойымша, мен сіздің жақсы жүзіңіздің рөлін сомдаймын
Сол кезде ол менің өмірімді көргісі келеді
Менің ойымша, мен сіздің жақсы жүзіңіздің рөлін сомдаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз