El Tango de la Envidia - Sergio Contreras
С переводом

El Tango de la Envidia - Sergio Contreras

Альбом
Puño y Corazón
Год
2011
Язык
`испан`
Длительность
209740

Төменде әннің мәтіні берілген El Tango de la Envidia , суретші - Sergio Contreras аудармасымен

Ән мәтіні El Tango de la Envidia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Tango de la Envidia

Sergio Contreras

Оригинальный текст

Si hay dios, te juro que no me di cuenta, y

O soy inmune a todas tus promesas, sin embargo

Perdí el norte y cuando quise parar

Ya todo se había dado la vuelta

Me escudé y cargué de trampas

Para que no vieras que de nuevo

Te estaba entregando el alma

Me lo tengo merecido ya que alguna vez

Fui verdugo y ahora soy el asesino…

Envidia, solo siento envidia del que te acaricia

De lo que hay bajo tu piel, me muero de envidia

Ya nunca serás mía, ya perdí tu querer…

Lo sé, yo soy mi peor enemigo

Y a veces no me comprendo ni yo mismo

Mis miedos me hacen errar continuamente

Pero te aseguro que no soy como el resto de la gente

Yo soy real, conmigo los sentidos

Se abren de par en par

Te dañé y tú te vas

Me duele saber que fui yo quién te dejó escapar…

Envidia, solo siento envidia del que te acaricia

De lo que hay bajo tu piel, me muero de envidia

Ya nunca serás mía, ya perdí tu querer…

Mi amor se divide entre el flamenco

Y el tango, quiéreme de nuevo…

Bajo las estrellas de buenos aires…

Envidia, solo siento envidia del que te acaricia

De lo que hay bajo tu piel, me muero de envidia

Ya nunca serás mía, ya perdí tu querer

Перевод песни

Егер құдай бар болса, мен оны түсінбедім деп ант етемін, және

Немесе мен сіздің барлық уәделеріңізге иммунитетсіз бе?

Мен солтүстікті жоғалттым және тоқтағым келгенде

Бәрі айналып үлгерді

Мен өзімді қалқандап, қақпандарды тиедім

Сондықтан сіз оны енді көрмейсіз

Мен саған жанымды бердім

Мен оған бір кезден лайық болдым

Мен жазалаушы едім, енді мен өлтірушімін...

Қызғаныш, мен сені еркелеткенді ғана қызғанамын

Сенің астыңда не бар, қызғаныштан өлемін

Сен ешқашан менікі болмайсың, мен сенің махаббатыңды жоғалтып алдым...

Білемін, мен ең қас жауыммын

Ал кейде өзімді түсінбей қаламын

Менің қорқыныштарым мені үнемі қателеседі

Бірақ мен басқа адамдар сияқты емеспін деп сендіремін

Мен шынайымын, сезім менімен бірге

Олар кең ашылады

Мен сені ренжіттім, сен кетесің

Сенің қашып кетуіңе жол берген мен екенімді білу жанымды ауыртады...

Қызғаныш, мен сені еркелеткенді ғана қызғанамын

Сенің астыңда не бар, қызғаныштан өлемін

Сен ешқашан менікі болмайсың, мен сенің махаббатыңды жоғалтып алдым...

Менің махаббатым қоқиқаздар арасында бөлінген

Ал танго, мені қайтадан сүй...

Буэнос-Айрес жұлдыздарының астында…

Қызғаныш, мен сені еркелеткенді ғана қызғанамын

Сенің астыңда не бар, қызғаныштан өлемін

Сен ешқашан менікі болмайсың, мен сенің махаббатыңды жоғалтып алдым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз