Azul Y Blanco - Sergio Contreras
С переводом

Azul Y Blanco - Sergio Contreras

  • Альбом: La Transparencia De Un Alma

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 5:21

Төменде әннің мәтіні берілген Azul Y Blanco , суретші - Sergio Contreras аудармасымен

Ән мәтіні Azul Y Blanco "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Azul Y Blanco

Sergio Contreras

Оригинальный текст

Que de tiempo que no sueño por las noches

Que de tiempo que no me abrazas de noche

Porque en tu ausencia

Busco mi alma ennegrecida

En esa mezcla de gritos

Sangre, asfalto y tu agonía

Ahora el silencio mide mi despertar

Ahora el silencio me hace romper a llorar

Y me parece que el reloj

Paró en seco aquel día

Ya que sin ti, no se

Mi mirada está perdida

Me despierto sudoroso, consternado

Aferrado en que ese día nada de esto

Haya pasado, aterrado y humillado

Con la señal en las manos

De llevar todo este peso

Que tu adiós me ha dejado

Porque no puedo con esto

Porque no puedo mas

Porque escribiendo yo me acuerdo

Del barrio San Sebastián

De La Orden y de mi casa

Que de negro está

Y ya de luto pa siempre quedará

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es azul y blanco

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es mas azul y blanco

Y con respeto

Yo velo por esas almas

Que quedaron sepultadas

En la noche abandonada

Y con respeto

Alzo mi voz al viento

Pa pedirte explicacion Dios

De to este sufrimiento

No me vendas porques

Ni me alquiles la fé

No me enseñes a que la vida continue

Sin ti conmigo ¿pa que?

Sin tus caricias ¿de que

Me sirve este maldito 0−3?

Sin ti ¿pa que?

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es azul y blanco

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es mas azul y blanco

Lloré, lloré…

Este es mi pequeño homenaje a

Las personas que fallecieron

En el autobús de aficionados del Recre

El 20 de Diciembre de 2006

Tambien a sus familias

Gracias tambien madridistas y sevillistas

Por todo vuestro apoyo

Sin duda, desde que se fueron

Esas 4 personas…

El cielo es mas azul y blanco

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es azul y blanco

Desde que te fuiste te siento aqui

Desde que te fuiste estoy llorando

Ahora miro al cielo y te veo a ti

Desde que te fuiste el cielo

Es mas azul y blanco

Перевод песни

Қашаннан бері түнде түс көрмедім

Қашаннан бері түнде мені құшақтамадың

Өйткені сен жоқта

Қарап кеткен жанымды іздеймін

Сол айқайлар қоспасында

Қан, асфальт және сіздің азап

Енді тыныштық менің оянуымды өлшейді

Қазір үнсіздік мені жылап жібереді

Ал маған сағат сияқты көрінеді

сол күні өлді

Өйткені сенсіз мен білмеймін

менің көзім жоғалды

Мен шошып, терлеп оянамын

Осының ешқайсысын сол күні ұстамаймын

Мен бастан өткердім, қорқып, масқара болдым

Қолдарындағы белгімен

Осы салмақтың бәрін көтеру

Сенің қоштасуың мені тастап кетті

өйткені мен мұны істей алмаймын

Өйткені мен енді алмаймын

Өйткені жазғаным есімде

Сан-Себастьян ауданынан

Бұйрықтан және менің үйімнен

ол қандай қара

Ал қазірдің өзінде жоқтау па әрқашан қалады

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Ол көк және ақ

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Бұл көбірек көк және ақ

және құрметпен

Мен сол жандарды бақылаймын

жерленгендер

тасталған түнде

және құрметпен

Мен желге дауысымды көтеремін

Құдайдан түсіндірме сұрау үшін

Осы азаптан

неге мені сатпа

Тіпті сенімімді жалға берме

Маған өмір жалғасады деп үйретпе

Сенсіз менімен неге?

Сіздің еркелетуіңізсіз, не

Бұл 0−3 маған қызмет ете ме?

Сенсіз неге?

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Ол көк және ақ

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Бұл көбірек көк және ақ

Мен жыладым, жыладым...

Бұл менің кішігірім құрметім

қайтыс болған адамдар

Recre жанкүйерлерінің автобусында

20 желтоқсан 2006 жыл

олардың отбасыларына да

мадридисталар мен севиллисталарға да рахмет

барлық қолдауларыңыз үшін

Олар кеткеннен бері күмән жоқ

Сол 4 адам...

Аспан көбірек көк және ақ

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Ол көк және ақ

Сен кеткеннен бері мен сені осында сезінемін

Сен кеткеннен бері жылап жатырмын

Енді мен аспанға қарап, сені көріп тұрмын

сен аспаннан кеткеннен бері

Бұл көбірек көк және ақ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз