Төменде әннің мәтіні берілген Ala Bi Dhikrika , суретші - Sami Yusuf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sami Yusuf
Ala bidhikrika qalbi yatma’inu
Without doubt, it is in your remembrance that my heart finds tranquility
Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu?
And does a person’s heart find rest except in your rememberance?
Fa anta mubdi’u hadhal-kawni ajmai’hi
For you are the creator of the entire universe
Wa anta khaliqu man jaa’u wa man raaho
And you are the creator of all those who have been here and all those who
departed
Wa anta noorun ala noor
You are light upon light
Takhiru lahu fi sajdati-lhubbi ajsaadun wa arwahu
To whom go down in their prostration of love bodies and souls
Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah
For you are the first, before all befores, in the whole creation;
the opener of all with the kaf and noon letters
Wa nooru wajhika ba’da-lba'di fi abadin yabqa jaleelan, kareeman wa howa
wadhaahu
And the light of your face, after all afters, till eternity, forever remains
sublime and generous, whilst always brilliant
Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed
Most compassionate, merciful, bestower of blessings, generous, the source of
peace, all-knowing, most glorious
La illah illa hu
There is no god except him
Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee’un, baseer
Forgiver, most beautiful, the giver of all, gentle, accepter of repentance,
all-hearing, all-seeing
La illah illa hu
There is no god except him
Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany
Unique, the omnipotent, the giver of life, the taker of life, the manifest one,
the hidden one, the all-rich
La illah illa hu
There is no god except him
Ала бидхикрика қалби йатма’ину
Менің жүрегім тыныштық табатыны сөзсіз сенің есіңде
Ва хал бигхаййри зикрика қалбул-мари' йартаху?
Ал адамның жүрегі сенің есте сақтауыңнан басқа тыныштық таба ма?
Фа анта мубди’у хадхал-кавни аджмаи’хи
Өйткені сен бүкіл ғаламның жаратушысысың
Wa anta khaliqu man jaa'u wa man raaho
Сіз осында болғандардың және бар болғандардың барлығын жасаушысыз
кетті
Wa anta noorun ala nur
Сен нұр үстіне нұрсың
Тахиру ләһу фи сәждәти-лхубби әжсаәдун уа әруәһу
Оларға сәждеге тәндер мен жандар махаббат
Уәәәлүн анта қаблә-лқабли мин азалин, бил-кәфи уа-ннуни йа раббаһу, фатах
Өйткені сен бүкіл жаратылыстағы бәрінен бұрын біріншісің;
барлығын каф және түс әріптерімен ашатын
Ва ноору важхика ба’да-лба'ди фи абадин ябка джалилан, кариман ва хоуа
вадхааху
Жүзіңіздің нұры мәңгілікке, мәңгілікке сақталады
ұлы және жомарт, бірақ әрқашан тамаша
Рахманун, рахимум, маннаннун, каримум, сәләмун, алимун, мажид
Аса жанашыр, мейірбан, нығмет иесі, жомарт, қайнар көзі
бейбітшілік, бәрін білуші, ең даңқты
Лә иллә иллә ху
Одан басқа құдай жоқ
Ғаффарун, жамилун, уахабун, ләтефун, тауабун, самеъун, басир
Кешіруші, ең сұлу, бәрін беруші, жұмсақ, тәубені қабылдаушы,
барлығын естуші, бәрін көруші
Лә иллә иллә ху
Одан басқа құдай жоқ
Уахидун, кадирун, мухий, әл-мумит, әд-зәһиру уа л-батин, әл-ғани
Бірегей, құдіретті, өмір беруші, өмір сүруші, айқын,
жасырын, бай
Лә иллә иллә ху
Одан басқа құдай жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз