Төменде әннің мәтіні берілген Volo fantastico , суретші - Riccardo Fogli аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Riccardo Fogli
Su, come in un tuffo la mente va su, dove nessuno mi cercher?
io e l’universo intorno e poi
io non uguale a voi.
Su, dove la luce non muore mai
su, dove lo spazio mi attira ormai
su, dove la vostra civilt?
non mi raggiunger?.
Su, fino a toccare l’eternit?
su, mentre il mio corpo rimane qua
io, come una freccia verso Dio
respiro gi?
di pi?, anch’io.
Su, sempre pi?
su su, sempre di pi?
cos?
oltre l’umano
irraggiungibile,
ormai lontano.
Su, sempre pi?
su su, sempre di pi?
ormai preda del nero
nel volo magico del mio pensiero.
Sul corpo mio le braccia sue protende gi?
fra stelle accese e mari di tranquillit?
in un eterno, grande silenzio
un po' pi?
in l?
corpi celesti addormentati in libert?
che con un tocco il primo uomo sveglier?
a un nuovo giorno,
senza ritorno.
Жүр, суға түскендей сана көтеріледі, мені ешкім іздемейді?
мен және айналадағы ғалам
Мен сен сияқты емеспін.
Жоғары, жарық ешқашан сөнбейтін жерде
жоғары, қазір ғарыш мені тартатын жерде
жоғары, өркениетіңіз қайда?
маған жетпейді.
Жоғары, сіз мәңгілікке қол тигізгенше?
менің денем осында қалғанша жоғары
Мен Құдайға жебе сияқтымын
Мен қазірдің өзінде дем аламын
көбірек, мен де.
Жоғары, одан да көп пе?
жоғары, одан да көп пе?
өйткені?
адамнан тыс
қол жетпес,
енді алыс.
Жоғары, одан да көп пе?
жоғары, одан да көп пе?
енді қараға жем болады
менің ойымның сиқырлы ұшуында.
Менің денемде оның қолдары созылып жатыр ма?
жарық жұлдыздар мен тыныштық теңіздері арасында?
мәңгілік, ұлы тыныштықта
сәл көбірек?
l-де?
еркіндікте ұйықтап жатқан аспан денелері?
бір түрткенде бірінші адам оянады ма?
жаңа күнге,
қайтарусыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз