Төменде әннің мәтіні берілген Tanta voglia di lei , суретші - Riccardo Fogli аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Riccardo Fogli
Mi dispiace di svegliarti
forse un uomo non sar?,
ma ad un tratto so che devo lasciarti
fra un minuto me ne andr?.
E non dici una parola,
sei pi?
piccola che mai,
in silenzio morderai le lenzuola,
so che non perdonerai.
Mi dispiace, devo andare
il mio posto?
l?:
il mio amore si potrebbe svegliare
chi la scalder?
Strana amica di una sera,
io ringrazier?
la tua pelle sconosciuta e sincera,
ma nella mente c'?
tanta,
tanta voglia di lei.
Lei si muove e la sua mano,
dolcemente cerca me e nel sonno sta sfiorando
pian piano il suo uomo che non c'?
Mi dispiace devo andare,
il mio posto?
l?:
il mio amore si potrebbe svegliare
chi la scalder?
Strana amica di una sera
io ringrazier?
la tua pelle sconosciuta e sincera
ma nella mente c'?
tanta,
tanta voglia di lei.
Сізді оятқаным үшін кешірім сұраймын
Мүмкін ер адам болмайды,
бірақ кенеттен мен сені тастап кетуім керек екенін білдім
Мен бір минуттан кейін кетемін.
Ал сен бір ауыз сөз айтпайсың,
сен көбірексің бе?
сәби, бұрынғыдан да,
Үнсізде сіз жаймаларды тістейсіз,
Кешірмейтініңді білемін.
Кешіріңіз, мен кетуім керек
менің орным?
L?:
менің махаббатым оянуы мүмкін
оны кім жылытады?
Кештің қызық досы,
рахмет айтамын ба?
сіздің белгісіз және шынайы теріңіз,
бірақ санада c '?
көп,
оған деген сонша тілек.
Ол қозғалады және қолы,
Мені тәтті іздейді және ұйқыда әсер етеді
баяу оның адамы жоқ па?
Кешіріңіз, менің кетуім керек,
менің орным?
L?:
менің махаббатым оянуы мүмкін
оны кім жылытады?
Бір кештің қызық досы
рахмет айтамын ба?
сіздің белгісіз және шынайы теріңіз
бірақ санада c '?
көп,
оған деген сонша тілек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз