Төменде әннің мәтіні берілген No mio Dio , суретші - Riccardo Fogli аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Riccardo Fogli
La mia vita?
cominciata
e non posso pi?
fermarla,
gli anni porteranno via
la vecchiaia e le mia storia,
vedo quello che sar?
dentro al corpo di mia madre
no mio Dio, NO.
E scherzer?
lieta l’acqua nei fiumi,
col vento si mischier?
perch?
schiuma possa fingersi
e arriver?
primavera serena
ma non potr?
mandare via
quest’angoscia che d?
freddi brividi.
Vedo tutto, vedo i mari
vedo gli uomini, le strade
vedo guerre, vedo volti
vedo il grembo di mia madre
Dio, perch?, perch??
cos?
non ha senso tutto questo.
No mio Dio, NO.
Менің өмірім?
басталды
ал мен одан ары алмаймын ба?
тоқтат,
жылдар алып кетеді
кәрілік және менің тарихым,
Мен оның не болатынын көремін?
анамның денесінде
жоқ Құдайым, ЖОҚ.
Сен қалжыңдап тұрсың ба?
Өзендердегі суды қуантады,
ол желмен араласады ма?
неге?
көбік көрінуі мүмкін
ал мен келемін бе?
тыныш көктем
бірақ мүмкін емес пе?
жіберу
беретін бұл азап?
суық тию.
Мен бәрін көремін, мен теңіздерді көремін
Мен ер адамдарды, көшелерді көремін
Мен соғыстарды көремін, мен жүздерді көремін
Мен анамның құрсағын көремін
Құдай, неге, неге?
өйткені?
бұлардың ешқайсысы мағынасы жоқ.
Жоқ, Құдайым, ЖОҚ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз