Төменде әннің мәтіні берілген Kada padne noć , суретші - Riblja Čorba аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Riblja Čorba
Ja zivim na slepom koloseku,
Prosli su svi moji vozovi,
Cito sam danasnje novine,
Nisu izvuceni moji lozovi.
Sunce izlazi i zalazi,
Sve je kao i obicno,
Kada o tebi ne razmisljam,
Stvarno se osecam odlicno.
Nisam dripac, ni probisvet
I ni zbig cega nije me stid,
Imam svoj malo svet
I onoko njega kineski zid.
A kada padne noc,
Ja zovem upomoc,
Jer tebe nema tu.
I svaki novi dan
Ko smrt je dosadan,
Jer tebe nema tu.
Тұйықта өмір сүремін,
Менің барлық пойыздарым өтті,
Мен бүгінгі газетті оқыдым,
Менің жүзімдерім тартылмаған.
Күн шығып, батады,
Бәрі әдеттегідей,
Мен сені ойламағанда,
Мен шынымен де керемет сезінемін.
Мен тентек емеспін, жезөкше емеспін
Ал мен ештеңеден ұялмаймын,
Менің өз кішкентай әлемім бар
Ал оның айналасында Ұлы Қытай қорғаны.
Ал түн түскенде,
Көмекке шақырамын,
Өйткені сен мұнда жоқсың.
Және әрбір жаңа күн
Кімге өлім жалықтырады,
Өйткені сен мұнда жоқсың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз