The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) - Ray Stevens
С переводом

The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) - Ray Stevens

Альбом
Box Set
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
251840

Төменде әннің мәтіні берілген The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) , суретші - Ray Stevens аудармасымен

Ән мәтіні The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?)

Ray Stevens

Оригинальный текст

Well my wife went out of town 'bout a year or so back

And left me at home by myself to batch

And after five straight nights of TV I was ready to scream

So I called up this beer drinkin' buddy of mine

And said, «Bill, I ain’t havin' a real good time.»

He said, «Why don’t we go to the wrasslin' matches and let off

A little steam?»

Now I’d never seen the matches before

And by the time we reached that arena door

The crowd was already backed up plumb out into the street

Yeah, people were pushin' and shovin' like cattle

Just gettin' in line was a heck of a battle

We had to fight like the devil, but we finally got ring-side seats

Well, we bought a program as we passed through the door

Went to section D, seats 3 and 4

And about that time, the announcer stepped into the ring

He said, «Tonight's the greatest card ever been signed

We got a tag-team match that’ll blow yer mind!»

Then they lowered the lights and the crowd began to scream

He introduced the Spider from parts unknown

With his trusty partner, The Blue Cyclone

They were takin' on a team that never had been beat

Then the ref checked 'em over and the rules were explained

And somebody hollered, «THE SPIDER’S GOT A CHAIN!!»

Then some old lady with blue hair fell right out of her seat

Well they rang the bell and all Hell broke loose

My legs was shakin' like a rubber goose

I’d never seen anything like this, not even in the war!

The Cyclone put the Vulture in an airplane spin

Then he body slammed him, and then he did it again

I swear I didn’t see how that 'ol boy could take much more

It was right about then in the thick of things

That my buddy Bill threw a chair in the ring

And I knew we’d better be headin' for the door

'Cause I saw the Cyclone lookin' at us

And he was rubbin' his head and he’s startin' to cuss

And I knew if he caught us he’d break Bill’s neck for sure

Well, where we parked wasn’t too far

And Bill ran so fast he beat me to the car

Locked the doors and wasn’t about to let anyone in

And I turned around and the Cyclone was there

And he said, «Hey punk, you forgot your chair!»

And by the look in his eyes, I knew that this was the end

Then he body slammed me two or three times

And he put his arms around me from behind

Then he pile-drived me right there in the hard concrete

Broke both my arms and three of my ribs

It’s the closest I’ve ever come to being killed

And that’s the last thing I remember 'fore he put me to sleep

Blue Cyclone

He’s the meanest rascal the ring has ever known

He’ll make you groan, he’ll make you moan

He’ll lay you prone and break your bones

Blue Cyclone…

I woke up in a hospital bed

Stars a-circlin' around my head

And a plaster cast on just about every bone

But the doctor said I’d be just fine

«These things just take a little time…»

And three weeks later, he let me go back home

But I laid in bed three weeks just thinkin'

«I believe I coulda took him if I hadn’t been drinkin'

So the next time we meet, I won’t be on no binge

«Cause I hadn’t been the same since we had that fight

And I’d see that Cyclone in my dreams at night

And I won’t be satisfied 'til I get revenge…»

Well, the first thing my wife said when I got home

Was, «You'd better leave that Cyclone alone»

She said, «You might not be so lucky next time.»

So, I says to her, «Beg your pardon, ma’am

But it wasn’t YOU who got the body slam,»

Then I changed the subject, 'cause I done made up my mind

Then I called up Bill and told him my plan

And all he said was, «Right on, man!

I’d do the same durn thing if it’d been me

It all happened so quick when that car door slammed

It musta broke something, 'cause the door locks jammed

You was already down, he’s gone time I got free."

Bill said, «Since yer thinkin' 'bout takin' him again

I know two ol' boys who weigh 210

They’d wade through hell just to fight a circle saw

They both lift weights, so you know they’re mean

And the four of us would make a heck of a team

We might not win, but we’d durn-sure fight to a draw."

Well, we talked it over, they said they’s willin'

They’d stop at nothing, short of killin'

Said «Hoss, we’ll back you as long as you wanna fight.»

So I checked around at a few of the bars

And found out where all the wrasslin' stars

Hung out after the matches every Wednesday night

Well, I got there early the following week

And found me a table where I could see the street

And waited for the Blue Cyclone to hit the door

Well, after a while, he finally appeared

Sat down at the bar, and ordered a beer

And he barely took a sip 'fore I stepped to the middle of the floor

I yelled, «Hey Cyclone!

Remember me?

I’m the guy you put to sleep

Only this time, you can see I’m not alone.

Ha ha

You see them two big dudes over there?"

The Cyclone looked and said, «Over where?»

And I turned around, and I’m a son of a gun, they was gone!

Then the Cyclone looked at me and grinned

And he said, «Okay punk, here we go again

It seems to me that some guys never learn.»

And then he waded through them tables and chairs

Put a full-nelson on me, and grabbed my hair

And when he threw me to the floor, I was starting to get concerned

Then came a birrage of judo chops

And I was beggin' somebody to call the cops

Before the Cyclone could commit a mortal crime

I sure breathed a sigh of relief

When I heard them ambulance sirens scream

'Cause I’d be dead now, if they hadn’t gotten there on time

The next thing I remember, they was carryin' me in

And the doctor said, «Oh no, you again?»

I said, «Doctor, how long you thing it’ll be this time?»

He said, «Boy, if you don’t leave that Cyclone alone

One of these days, you ain’t goin' home!

You’ll need the undertaker’s services, not mine.»

Blue Cyclone

He’s the meanest rascal the ring has ever known

He’ll make you groan, he’ll make you moan

He’ll lay you prone and break your bones

Blue Cyclone

The Blue Cyclone

Перевод песни

Менің әйелім бір жылдай бұрын қала сыртына кетті

Мені үйде партияға қалдырды

Бес түн бойы теледидарды көргеннен кейін мен айқай                                                                |

Сондықтан мен бұл сыраны ішетін дос шақырдым 

Ол: «Билл, менде жақсы уақыт жоқ» деді.

Ол: «Неге біз сіріңкеге бармаймыз және жібермейміз

Біраз бу?»

Енді мен матчтарды бұрын ешқашан көрген емеспін

Біз сол аренаның есігіне жеткенше

Жиналғандар әлдеқашан көшеге шығып кеткен

Иә, адамдар мал сияқты итеріп, итеріп жатты

Жай ғана кезекке тұру өте қиын болды

Біз шайтан сияқты күресуіміз керек еді, бірақ ақыры ринг жағындағы орындарға ие болдық

Біз есіктен өткен сайын бағдарламаны сатып алдық

D бөліміне, 3 және 4-орындарға бардым

Осы кезде диктор рингке шықты

Ол: «Бүгінгі кешке қол қойылған ең үлкен карта

Бізде сені елең еткізетін командалық матч бар!»

Содан кейін олар шамдарды түсіріп, жұрт айқайлай бастады

Ол белгісіз бөліктеріндегі Өрмекшіні таныстырды

Өзінің сенімді серіктесімен «Көгілдір циклон».

Олар ешқашан жеңілмеген команданы қабылдады

Содан кейін рефер оларды тексеріп, ережелер түсіндірілді

Біреу: «ӨРМЕКШІҢ ТІЗБЕГІ БАР!!!» деп айқайлады.

Сол кезде көк шашты кемпір бірден орнынан құлап кетті

Олар қоңырау соғылды және барлық тозақ бұзылды

Менің аяғым резеңке қаз сияқты дірілдеп кетті

Мен мұндайды ешқашан көрген емеспін, тіпті соғыста да!

Циклон ұшқынды ұшақпен  айналдырды

Сосын денесі оны қағып жіберді, сосын ол қайта жасады

Ант етемін, мен бұл баланың одан да көп нәрсені қалай алатынын көрмедім

Сол кезде жуық заттардың қалыңдығы

Менің досым Билл рингке орындық лақтырған

Мен есік үшін басымызды жақсы білетінмін

Себебі мен циклонның бізге қарап тұрғанын  көрдім

Ол басын шайқап, балағаттай бастады

Егер ол бізді ұстап алса, Биллдің мойнын сындыратынын білдім

Біз тоқтаған жер тым алыс емес еді

Билл жылдам жүгіргені сонша, мені көлікке дейін ұрды

Есіктерді құлыптап, ешкімді кіргізгісі келмеді

Мен  бұрылып қарасам, Циклон сонда болды

Ол: «Ей, панк, сен орындығыңды ұмытып кетіпсің!» - деді.

Оның көздеріне қарап, мен мұның соңы екенін білдім

Содан кейін ол мені екі-үш рет ұрды

Және ол мені артымнан құшақтап алды

Содан кейін ол мені қатты бетонға үйіп тастады

Екі қолым мен үш қабырғамды сындырдым

Бұл менің өмірімдегі өлтіруге  ең                                                                                                             | | | | ең жақын                         еңштар өл ең жақын ең жақын ең жақын ең жақын ең жақын қарым қатынас ең жақын қарым қатынас ең жақын байланыстардың ең жақын байланыстағы ең жақын байланыстағы ең жақын байланыс ең жақын ең жақын қарым-қатынасты байланыссыз ең жақын қарым байланыссыз байланыссыз ы ы ы ы ы ы məşğul

Бұл ол мені ұйықтатқанға дейін есімде қалған соңғы нәрсе

Көк циклон

Ол сақина бұрын-соңды білетін ең ақымақ

Ол сені еңіретеді, ол сені еңіретеді

Ол сені шалқасынан жатқызып, сүйектеріңді сындырады

Көк циклон…

Мен аурухана төсегінде ояндым

Жұлдыздар менің басым айналады

Әр сүйекке құйылған гипс

Бірақ дәрігер менің жағдайым жақсы болатынын айтты

«Бұл нәрселер аз уақытты алады...»

Үш аптадан кейін ол мені үйге қайтарды

Бірақ мен үш апта төсекке жаттым, ойланып қалдым

«Егер мен ішпеген болсам, оны алып кетер едім деп ойлаймын»

Келесіде біз кездескенде, мен ешкімде болмаймын

«Себебі, мен төбелескеннен бері бұрынғыдай емес едім

Мен сол Циклонды түнде түсімде көретінмін

Мен кек алғанша қанағаттанбаймын...»

Үйге келгенде әйелімнің айтқан бірінші сөзі

«Сіз бұл циклонды жалғыз қалдырғаныңыз жөн»

Ол: «Келесі жолы сізге бақытты болмауы мүмкін», — деді.

Сондықтан мен оған: «Кешіріңіз, ханым

Бірақ денені қағып алған СІЗ емессіз,»

Содан кейін тақырыпты өзгерттім, себебі өз шешімді                                                                     тақырып                                                   

Содан кейін мен заң жобасына қоңырау шалып, оған жоспарымды айттым

Оның бар айтқаны: «Дұрыс, адам!

Егер мен болсам, солай істер едім

Көліктің есігі тарсылдағанда, бәрі тез болды

Ол бірдеңені сындырған болуы керек, себебі есік құлыптары кептеліп қалды

Сіз әлдеқашан құлап қалдыңыз, мен босаған кезде ол кетіп қалды."

Билл: «Сен оны қайтадан «алу туралы» ойлағаныңнан бері

Мен салмағы 210 екі жігітті білемін

Олар шеңбер арамен күресу үшін тозақ арқылы өтетін

Екеуі де зілтемір көтереді, сондықтан сіз олардың дөрекі екенін білесіз

Төртеуміз бір топ болатын боламыз

Біз жеңе алмауымыз мүмкін, бірақ тең нәтижеге дейін күресетінімізге сенімді едік."

Біз бұл туралы сөйлестік, олар дайын екенін айтты

Олар өлтіруден басқа ештеңеге тоқтар еді

«Хосс, шайқасқың келгенше, біз сені қолдаймыз» деді.

Сондықтан мен бірнеше барларды аралап   қарадым

Және барлық wrasslin 'жұлдыздар қайда екенін білді

Әр сәрсенбінің кешінде матчтардан кейін отыратын

Мен келесі аптада ерте келдім

Маған көше көретін үстел  таптым

Көгілдір циклонның есікті соғуын күтті

Біраз уақыттан кейін ол ақыры пайда болды

Барға  отырды да, сыраға  тапсырыс берді

Мен еденнің ортасына жеткенше, ол әрең дегенде бір жұтым алды

Мен: «Эй, циклон!

Мені ұмытпаңыз?

Мен сіз ұйықтатқан адаммын

Тек осы жолы менің жалғыз емес екенімді көре аласыз.

Ха ха

Мына жақта екі үлкен жігітті көріп тұрсың ба?

Циклон қарап: «Қайда?»

Мен айналып өттім, мен мылтықтың ұлын, олар кетіп қалды!

Содан кейін Циклон маған қарап күлді

Және ол: «Жарайды, мұнда біз қайтадан барамыз

Менің ойымша, кейбір жігіттер ешқашан үйренбейді.»

Сосын олардың үстелдері мен орындықтарын аралап шықты

Үстіме фоль-нельсон  кигізіп          шашым  ұстады

Ол мені еденге лақтырып жібергенде, мен алаңдай бастадым

Одан кейін дзюдодан шашу шашылды

Мен «Полицейлер» деп аталатын адамдар болды

Циклон өлімге әкелетін қылмыс жасамас бұрын

Мен жеңіл тыныс алғаныма сенімдімін

Мен олардың жедел жәрдем сиреналарының айқайлағанын естігенде

'Себебі, егер олар дер кезінде жетпесе, мен қазір өліп қалар едім

Келесі есімде, олар мені ішке кіргізді

Ал дәрігер: «Жоқ, тағы сен бе?»

Мен: «Дәрігер, бұл жолы қанша уақыт болады?»

Ол: «Балам, егер сен мына Циклонды жалғыз қалдырмасаң

Күндердің бірінде сіз үйге бармайсыз!

Сізге менің емес, кәсіпкердің қызметі қажет болады.»

Көк циклон

Ол сақина бұрын-соңды білетін ең ақымақ

Ол сені еңіретеді, ол сені еңіретеді

Ол сені шалқасынан жатқызып, сүйектеріңді сындырады

Көк циклон

Көк циклон

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз