
Төменде әннің мәтіні берілген My Better Half , суретші - Ray Stevens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ray Stevens
Kick my shoe off, take my sock off, pull my pant off
Find my pajama and I put it on
Then I crawl into bed and I cry my eye out
Now that my better half is gone
I just lie there and as I lie there my arm feels so empty
And my lip longs to kiss her all night long
If I had the gut I’d blow my brain out
Now that my better half is gone
I was a whole man when I was with her
Now I’m a plier, I’m a scissor
I’m half this and half that, half slow and half fast
Oh, I’ve got the blue and I’m up to my elbow in heartache
Now that my better half is gone
Now that my better half is gone
Аяқ киімімді шеш, шұлығымды шеш, шалбарымды шеш
Пижамамды тауып, оны кидім
Сосын төсекке кіріп, көзімді жасыммен жыладым
Енді менің жақсы жартым жоқ болды
Мен сол жерде жатырмын, сол жерде жатқанда қолым бос сияқты
Менің � сү |
Ішегім болса, миымды жарып жіберер едім
Енді менің жақсы жартым жоқ болды
Мен онымен бірге болғанымда толық адам едім
Қазір мен тістеуік, мен қайшымын
Мен осының жартысы мен жартысымын, жартылай баяу және жартылай жылдаммын
О, менде көгілдір бар, жүрегім ауырып жатыр
Енді менің жақсы жартым жоқ болды
Енді менің жақсы жартым жоқ болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз