Төменде әннің мәтіні берілген Knock Him out John , суретші - Ray Stevens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ray Stevens
Way down south in Mississippi just outside of Yazoo City
Jerry Clower and all his friends would go out and hunt raccoon
They’d take along a man named John, one tree climbin' son of a gun
John would shinny up a tree and a coon would be comin' down soon
Now John was a sportin' man who said «give every coon a chance if you can
Don’t y’all go shootin' no coon now», he’d warn 'em in advance
«I'll knock him down to the ground, let him fight it out with that pack of
hounds
It’ll be slim but at least he’ll have a chance»
(I can still hear ol' Jerry call, haw)
Knock him out John, knock him out John
Knock that coon right out of that sweetgum tree
Knock him out John, knock him out John
Knock him down to Marcel, Clovis, the dogs and me
One night they heard ol' Jerry’s dog «Brumy» with a bark from down in his tummy
Jerry answered him and said «Haw, Brumy talk to me!»
Then all the other dogs joined in and pretty soon they were at trail’s end
And it looked like the dogs had run a coon up a big ol' tree
The dogs had a big’un and wanted 'em some and the base of that tree was
pandemonium
And before we knew it, John had shinnied right up that tree
He disappeared up among the leaves and then we heard a blood-curdlin' scream
«Lord, have mercy, get this thing off me»
Jerry yelled, haw!
Knock him out John, knock him out John
Knock that coon right out of that sweetgum tree
Knock him out John, knock him out John
Knock him down to Marcel, Clovis, the dogs and me
Then John yelled «Hush, you crazy fools, this thang ain’t no danged raccoon
It’s a lynx, a big ol' bobtailed cat!»
He said «shoot this thang for heaven’s sake, I’ve had about all that I can take»
We said «shouldn't we give him a chance, John?», and John said «Shoot this cat!»
Well, John was screamin' and the dogs were bayin'
The limbs were shakin' and the tree was swayin'
And Jerry said «we can’t get off a clean shot, John, y’all are hidden by the
leaves»
Then right in the midst of all the ruckus we heard John say «Just shoot up in
here among us
'Cause one of us is got to have some relief!»
Haw, knock him out, John
Then somethin' fell out of the tree with a big ol' thud right at our feet
And the dogs were on it like it was red meat
All of a sudden, we saw it was John, and he wasn’t havin' a lick of fun
And in the middle of the mayhem, that cat made his retreat
John still goes huntin' every now and then, but things aren’t like they were
back when
'Cause now he packs a pistol, a chainsaw and a bowie knife
But I can still hear ol' Jerry yell and tell us all his famous tale of
«Knock him out John», the funniest story I ever heard in my life
|
Джерри Плюс және оның барлық достары шығып, ракон аң аулайды
Олар Джон есімді кісіні алып, мылтықтың бір ағашының тәрбиесі
Джон ағашты жылтыратып, жақын арада құн түсіп қалар еді
Енді Джон «мүмкіндігіңіз келсе, әр құлға мүмкіндік беріңіз» деген спортшы адам болды
Енді оқ атпаңдар», - деп алдын ала ескертті.
«Мен оны жерге құлатамын, сол топпен күресуге рұқсат етіңіз
иттер
Бұл жіңішке болады, бірақ кем дегенде мүмкіндік болады»
(Мен әлі күнге дейін Джерридің қоңырауын естимін)
Оны нокаут Джон, оны Джон нокаут
Дәл сол сағыз ағашынан тоқырауды ұрып тастаңыз
Оны нокаут Джон, оны Джон нокаут
Оны Марсельге, Хловиске, иттер мен маған құлатыңыз
Бір күні түнде олар Джерридің «Бруми» деген итін естіді, оның ішінен үрген
Джерри оған жауап беріп: «Хау, Бруми менімен сөйлес!» деді.
Содан кейін барлық басқа иттер қосылды және көп ұзамай олар іздің соңына жетті
Иттер үлкен ағаштың басына жүгіріп шыққан сияқты
Иттердің биг'ун болды және оларға аз-аздан дәм татқысы келді, ал осы ағаштың түбі болды
пандемония
Біз білмей тұрып, Джон сол ағаштың басына қарай жылтылдаған
Ол жапырақтардың арасында жоғалып кетті, содан кейін біз қанды айқай естідік
«Тәңірім, рақым ет, бұл нәрсені менен құтыл»
- деп айқайлады Джерри!
Оны нокаут Джон, оны Джон нокаут
Дәл сол сағыз ағашынан тоқырауды ұрып тастаңыз
Оны нокаут Джон, оны Джон нокаут
Оны Марсельге, Хловиске, иттер мен маған құлатыңыз
Содан кейін Джон айқайлады: «Тыныш, ессіз ақымақтар, бұл қауіпті енот емес.
Бұл сілеусін, үлкен құйрықты мысық!»
Ол: «Аспан разылығы үшін мынаны түсір, менде қолымнан келгеннің бәрі болды» деді.
Біз «біз оған мүмкіндік бермеу керек пе, Джон?», - деді, ал Джон: «Бұл мысықты ат!»
Ал, Джон айқайлады, ал иттер қорқып кетті
Аяқтар дірілдеп, ағаш тербелді
Джерри: «Біз таза соққыдан шыға алмаймыз, Джон, бәріңді жасырып қалдыңдар
жапырақтар»
Содан сол шабуылдың ортасында дәл д ат ат ат ат ат ат ат қа ат ат шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы кел ат шы шы шы шы шы а ат атып атып атып атып ат шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы шы ат!»—деп ата» дегенін естідік.
міне, арамызда
'Біреуіміздің біраз жеңілдік болуы керек! »
Хау, оны нокаутқа түсір, Джон
Сол кезде ағаштан бірдеңе құлап, аяғымыздың астына қатты соғылды
Оның үстінде иттер қызыл ет сияқты болды
Кенеттен біз оның Джон екенін көрдік, оның көңілді де жоқ.
Ал, аласапыранның ортасында әлгі мысық шегінді
Джон әлі де анда-санда аң аулайды, бірақ бәрі бұрынғыдай емес
қай кезде
Өйткені ол қазір тапанша, шынжыр және бауи пышағын жинайды
Бірақ мен әлі күнге дейін Джерридің айқайлағанын және оның барлық әйгілі ертегісін айтып бере аламын
«Оны нокаут Джон», өмірімде естіген ең күлкілі оқиға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз