Төменде әннің мәтіні берілген The Mayor , суретші - Rasputina аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rasputina
Ooh, it’s scrambled eggs what he says
He accuses me of treachery
Got the nine lies, got the wide eyes
Got a failing grade in chemistry
If you count back to the balcony
When all we saw was a mystery
Of a blonde-haired boy brought his mother joy
With his pedigree and family tree
Oh, lay it all out on a wicker couch
That you wove in a loony bin
Cut it out, it’s a second-round bout
Not the way of a gentleman
Ah, give it up, get a job
Take a pill and leave me be
He’s got a synapse lapse he don’t think he has
But it’s been proven empirically
«If they take something precious from me
I’m gonna take something precious from them.
«Oh now he’s losing his constituency
We thought «Oh, this could never happen again.»
If I take something precious from him
He try to take something precious from me
There’s a battle in his head that he cannot win
There’s a man that he could never be
Oh no
Way to go
He’s the mayor
Oh, I’m quite tired of this lunatic
Why must we suffer 'cause the mayor’s sick?
He say: «All abandon from this sinking ship.»
And he’s off on another trip
No, he don’t care about environment
He has made this a shitty place
My interest rate shrinks at a rapid pace
Compounded daily on my worried face
«If they take something precious from me
I’m gonna take something precious from them.
«Oh now he’s losing his constituency
We thought «Oh, this could never happen again.»
If I take something precious from him
He try to take something precious from me
There’s a battle in his head that he cannot win
There’s a man that he could never be
Oh no
Way to go (2x)
He’s the mayor
«If they take something precious from me
I’m gonna take something precious from them.
«Oh now he’s losing his constituency
We thought «Oh, this could never happen again.»
(You're gonna hang your head and cry)
If I take something precious from him
He try to take something precious from me
There’s a battle in his head that he cannot win
There’s a man that he could never be
(go ahead, go ahead and cry)
You’re gonna hang your head and cry
Your gonna hang your head and cry
You’re gonna cry
(He's the mayor)
(Oh no, way to go, he’s the mayor)
Ой, оның айтып тұрғаны — жұмыртқа
Ол мені сатқындық жасады деп айыптайды
Тоғыз өтірік алды, көздері бақырайып кетті
Химиядан нашар баға алды
Балконға қайта санасаңыз
Біз көргендердің бәрі жұмбақ болған кезде
Сары шашты бала анасына қуаныш сыйлады
Өзінің асыл тұқымымен және тұқымдық ағашымен
О, мұның бәрін тоқылған диванның жатыңыз
Сіз жеңіл қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс қоқыс тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоқып тоққан
Оны кесіп тастаңыз, бұл екінші раундтық жекпе-жек
Джентельменнің жолы емес
Одан бас тарт, жұмысқа орналас
Таблетка алыңыз да, мені қалдырыңыз
Ол синапсиялық артта қалды, ол ол жоқ деп ойлайды
Бірақ бұл тәжірибе жүзінде дәлелденді
«Егер олар менен қымбат нәрсе алса
Мен олардан қымбат нәрсе аламын.
«О, енді ол өз сайлау округінен айырылып жатыр
«Ой, бұл енді ешқашан қайталанбайды» деп ойладық.
Егер мен одан қымбат нәрсе алсам
Ол менен қымбат нәрсе алуға тырысады
Оның басында жеңе алмайтын шайқас бар
Ол ешқашан бола алмайтын адам бар
О жоқ
Бар жол
Ол әкім
О, мен бұл ессізден әбден шаршадым
Әкімнің ауырып қалуы үшін біз неге азап шегуіміз керек?
Ол: «Барлығы осы батып бара жатқан кемені тастап кетеді», - дейді.
Ол басқа сапарға кетті
Жоқ, ол қоршаған ортаға мән бермейді
Ол бұл бәлен жерге айналдырды
Менің қызығушылығым жылдам қарқынмен қысқарады
Күнделікті уайымдаған бет-жүзіме қосылды
«Егер олар менен қымбат нәрсе алса
Мен олардан қымбат нәрсе аламын.
«О, енді ол өз сайлау округінен айырылып жатыр
«Ой, бұл енді ешқашан қайталанбайды» деп ойладық.
Егер мен одан қымбат нәрсе алсам
Ол менен қымбат нәрсе алуға тырысады
Оның басында жеңе алмайтын шайқас бар
Ол ешқашан бола алмайтын адам бар
О жоқ
Жол (2x)
Ол әкім
«Егер олар менен қымбат нәрсе алса
Мен олардан қымбат нәрсе аламын.
«О, енді ол өз сайлау округінен айырылып жатыр
«Ой, бұл енді ешқашан қайталанбайды» деп ойладық.
(Басыңызды салбыратып жылайсыз)
Егер мен одан қымбат нәрсе алсам
Ол менен қымбат нәрсе алуға тырысады
Оның басында жеңе алмайтын шайқас бар
Ол ешқашан бола алмайтын адам бар
(алға алға алға және жылап )
Басыңды салбыратып жылайсың
Басыңды салбыратып жылайсың
Сен жылайсың
(Ол әкім)
(О, жоқ, ол әкім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз