Төменде әннің мәтіні берілген Kurzeme , суретші - Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks
Gudra kā jūra visa Kurzeme dun\nVēji skrien pāri zelta papardēm un\nNīcā un Bārtā brunči sarkani plīv\nKuršu pavards uguns krāsā dzīvs\nAiziet pār jūru balti puteņi un\nDobji kā bangas visa Dundaga dun\nRojā un Kolkā asi kadiķi zied\nLiepu ēnā vecie kurši dzied\nKurzemē kūru uguns spīd\nMūži kā saule riet, zvaigznes kā mūži krīt Kurzemē\nKurzemē bites dzēliens salds\nMeži kā jūra dūc, jūra kā meži tur šalc\nUguns, kas dzīva, cauri puteņiem iet\nKarsta kā puķe baltai pasaulei zied\nBalsi pie balss lai šodien pieliekam un\nKlausies — vecā jūra atkal dun!\nJauniem lai acīs mūžam pavarda guns\nRokās lai mūžam kalves āmuri dun!\nBāliņš ar baltām rokām likteni kals\nPāri jūrai skanēs viņa balss\nKurzemē kūru uguns spīd\nMūži kā saule riet, zvaigznes kā mūži krīt Kurzemē\nKurzemē bites dzēliens salds\nMeži kā jūra dūc, jūra kā meži tur šalc
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз