Morninglight Revery - pandemonium
С переводом

Morninglight Revery - pandemonium

Альбом
Insomnia
Год
2002
Язык
`Ағылшын`
Длительность
343980

Төменде әннің мәтіні берілген Morninglight Revery , суретші - pandemonium аудармасымен

Ән мәтіні Morninglight Revery "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Morninglight Revery

pandemonium

Оригинальный текст

From the tragedy of reality

Of all that is, that lives to die

The tragedy of you and me

Of your emotions of my cry

Another morning beneath the cold sun

The sun that only I can see

Another morning in hope for euphoria

Where you and I will be

Where you look at me with the same eyes that follow you on

Where you think of me with the same thoughts as those awakening me

Same as those awakening me

From the tragedy of reality

Of all that is, that lives to die

The tragedy of you and me

Of your emotions of my cry

Another morning beneath the cold sun

The sun that only I can see

Another morning in hope for euphoria

Where you and I will be

And I used to ride beyond the horizon

Beyond the cold winds of your voice

Beyond the glaciers of your shoulders

Beyond all boundaries of universe!

Beyond all boundaries of life

Beyond all boundaries of universe

Beyond all boundaries of life!

Where the beauty of a thousand dreams is cast upon me

Like a tidal wave of gold to reach the shore

Where it feels as if I can’t reach any longer

On the edge of all that we can see or touch

Undefinable waters not yet sailed

By intentions that would cause our love to fail

In diplopia I see what was meant to be

The moon and the stars in the darkened eve

In diplopia I see what I want to see

To rise above the shroud of singularity enforced upon me

The moon and the stars and the sun of thee

But as night turns into morn

And as I turn into me

A dream turns so forlorn

And you turn out to be fantasy

Are those my silhouettes walking by your side?

Are they the ones that seem to be casting shadows in the light?

For long I’ve known that you are the one

Why won’t you see the morning sun?

Перевод песни

Шындық трагедиясынан

Мұның бәрі өлу үшін өмір сүреді

Сіз бен менің трагедиясы

Сенің сезімдеріңнен, менің жылауымнан

Суық күн астында тағы бір таң

Мен ғана көре алатын күн

Эйфорияға үміттенетін тағы бір таң

Сіз және мен қайда боламыз

Маған  сенен кейінгі көздермен қарайсың

Сіз мені оятатындар сияқты ойларыңызды ойлайсыз

Мені оятатындар сияқты

Шындық трагедиясынан

Мұның бәрі өлу үшін өмір сүреді

Сіз бен менің трагедиясы

Сенің сезімдеріңнен, менің жылауымнан

Суық күн астында тағы бір таң

Мен ғана көре алатын күн

Эйфорияға үміттенетін тағы бір таң

Сіз және мен қайда боламыз

Мен бұрын горизоньден тыс жүретінмін

Дауысыңыздың суық желдерінен басқа

Иықтарыңыздағы мұздықтардың арғы жағында

Ғаламның барлық шекараларынан тыс!

Өмірдің барлық шекарасынан тыс

Ғаламның барлық шекараларынан тыс

Өмірдің барлық шекарасынан тыс!

Мыңдаған армандардың сұлулығы маған құйылған жерде

Жағаға жету үшін алтын толқыны сияқты

Мен бұдан былай қол жеткізе алмайтын сияқтымын

Біз көретін немесе  қол    бар  шетінде 

Анықталмаған сулар әлі жүзген жоқ

Біздің сүйіспеншілігімізді  сәтсіздікке әкелетін ниетпен 

Диплопияда мен болуы тиіс нәрсені көремін

Қараңғы түндегі ай мен жұлдыздар

Диплопияда мен көргім келетін нәрсені көремін

Маған жүктелген ерекшелік жамылғысынан жоғары көтерілу

Ай мен жұлдыздар мен күн сенің 

Бірақ түн таңға айналады

Мен өзіме айналған кезде

Арман соншалықты мұңаяды

Ал сіз фантазия боласыз

Менің силуэттерім сіздің жаныңызбен жүре ме?

Олар көлеңкелерді жарыққа тастайтын сияқты ма?

Мен сенің сол екеніңді көптен бері білдім

Таңертеңгілік күнді неге көрмейсің?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз