Төменде әннің мәтіні берілген Moja Ljubav , суретші - Nina Badrić аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nina Badrić
Znaš li da nisam mogla disati?
Jedva sam misli stigla sabrati
Kad sam te tada vidjela
Srce mi je moglo zastati.
Htjela sam istog trena otiæi
Tvoj pogled mogao me ubiti
K’o da je bilo suðeno
Sve moje tad je tvoje postalo
NIJE ME SRAM
TI SI MI UVIJEK BIO DRAG
NISAM TI MOGLA NI ZNALA REÆI
DA MOJE SRCE
OD PRVOG TRENA TI PRIPADA.
NIJE ME SRAM
NEKA ZAGRME GROMOVI
NEKA SE KIŠA KROZ OBLAK PROLOMI
DA ÈUJU SVI
DA MOJA LJUBAV SI TI!
Sjeæam se naših prvih susreta
Uvijek prekratka noæ za zagrljaj
Samo si me nježno ljubio
Ne znaš kol’ko si mi falio
Tad sam ti cijeli život prièala
Tišina rijetko kad je trajala
Rekla sam da si moje sve
Da me svaki prije slomio za tren!
Менің тыныс ала алмайтынымды білесің бе?
Мен ойымды әрең жинадым
Мен сені сол кезде көргенде
Менің жүрегім тоқтап қалуы мүмкін.
Мен бірден кеткім келді
Сіздің көзқарасыңыз мені өлтіруі мүмкін еді
Тағдыр жазғандай
Сонда менікі бәрі сенікі болды
МЕН ҰЯЛМАЙМЫН
СЕН МЕН ҮШІН ӘРҚАШАН ҚЫМБАТТЫ БОЛДЫҢ
МЕН СІЗГЕ ҚАЛАЙ АЙТАРЫНДЫ БІЛМЕДІМ
ИӘ ЖҮРЕГІМ
БІРІНШІ РЕТ СІЗГЕ ТИІС.
МЕН ҰЯЛМАЙМЫН
НАЙЗАЙҒА ЖАСАЙСЫН
ЖАҢБЫР ЖАСАСЫН
БАРЛЫҒЫ ЕСІТЕДІ
ИӘ СЕН МЕНІҢ МАХАББАТЫМСЫҢ!
Алғашқы кездесулеріміз есімде
Құшақтау үшін әрқашан тым қысқа түн
Сен мені жай ғана нәзік сүйдің
Сені қаншалықты сағынғанымды білмейсің
Сол кезде мен саған бүкіл өмірімді айттым
Тыныштық сирек созылды
Мен сен менің бәрімсің дедім
Барлығы мені бір сәтте сындырды!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз