Ciel noir - Nekfeu
С переводом

Ciel noir - Nekfeu

Альбом
Les étoiles vagabondes : expansion
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
253020

Төменде әннің мәтіні берілген Ciel noir , суретші - Nekfeu аудармасымен

Ән мәтіні Ciel noir "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ciel noir

Nekfeu

Оригинальный текст

Écrire, c’est la première action d’un homme privé de liberté

J’ai pour preuve les noms des prisonniers gravés sur les murs des geôles

Et c’est pur comme l’amour des jeunes

Le murmure des gens s’amplifie, on vit à peine, on meurt déjà

C’est l’son des caves qui remonte et dérange ces putains d’riverains

Pour partir loin, j’ai fraudé, nique le train et ses tarifs pleins

Le béton m’a dit: «T'as la tête chaude» mais le pire dans la vie

C’est pas qu’il t’arrive quelque chose, c’est qu’il t’arrive rien

Si l’un des miens fatigue, on le relaie

Et, si l’un des miens tombe, on le relève

Mais, si l’un des miens part, je m’en remets pas

Même si je crois qu’on part d’ici-bas pour mieux renaître

On sera là pour sa re-mè, l’un des miens tombe, on le relève

On sera là pour sa re-mè, on part seulement pour mieux renaître

Le corps est identifié chez le coroner

Hier encore, il kiffait sur le corner

Quand la vie vient te gifler, faut les cojones

Encore une page écornée, un péché authentifié avant qu’on renaisse

Tu veux faire du chiffre et finir couronné?

Tu veux défoncer toutes les portes, pense au courant d’air

Pas-Pas-Pas encore honnête, je l’avoue, j’ai le cœur en miettes

Je n’ai qu’un remède, c’est l’amour, gêné que l’on m’aide

J’ai l’appui de mes jeunes loups, y’en a qui me manquent

Y’a des kilomètres devant nous avant qu’on renaisse

Quand ta bonne étoile est pudique, un ciel noir

Une larme qui nettoie les pupilles, un camé sort

Une lame dont on parlera plus tard mais qui, pour l’moment

Ne grave qu’un «Au secours» sur les toilettes publiques

Qu’est-c'que tu connais d’un keumé qui s’shoot?

La survie vaut le prix d’un camé qui souffre

Un homme seul avec une lame sale, soudain, l'âme sort

Étouffée par le bruit d’une canette qui s’ouvre

On part pour renaître

Un parcours en zigzag ou parcours honnête

Tout l’monde part pour renaître

Qui s’ra là pour sa re-mé?

J’ai l’amour pour remède

On part pour renaître, ciel noir, ciel noir

Two, three, four

Ah ahhh ah ahhh ohh

Ah ahhh ah ah ohhh

Diabi, tu m’dis quand c’est bon

Ah ahhh ah ahhh ah

Ah ahhh ah ahhh ah

Au-dessus des nuages, le soleil brille intensément

Retour sur terre, le ciel est noir, une mère enterre ses morts

Tous dans le même bateau mais où est-c'qu'on va?

On est tous aveugles dans ce convoi

Les passants ont des masques et dévorent tout, comme une masse

Qui ressemble au Sans-Visage du Voyage de Chihiro

Les démons s’amassent autour du corps qu’on ramasse

Et le sang paraît plus noir à l'éclairage d’un gyro'

Ils ne pensent qu’aux millions alors je prends les liens sans eux

Je finis en haut et deviens lion

L’amour est une essence

La mort est une naissance

Un jour, il ne restera plus rien de ces bouches qui maudissent

Rien de ces horizons flous qui jaunissent

Plus rien de nos mères, de nos fils, de mon disque

Il ne restera rien d’ces volcans qui vomissent

Et puis plus un seul écho de l’orage qui tonne

Plus un brin de pollen et plus un gramme de sel

Et plus rien de ces copeaux de nuages qui tombent

Quand des golems de béton armé grattent le ciel

Il ne restera rien des étoiles vacillantes

Qui s’avancent vers le centre de ces galaxies évanescentes

Ni temps, ni dimension, ni sens

L’Univers deviendra comme avant sa naissance

Ciel noir

Перевод песни

Жазу – бас бостандығынан айырылған адамның алғашқы әрекеті

Менде дәлел ретінде түрмелердің қабырғаларына қашалған тұтқындардың есімдері бар

Және бұл жастардың махаббатындай пәк

Жұрттың күбір-күбірі күшейіп, әрең өмір сүріп жатырмыз, онсыз да өліп жатырмыз

Бұл жертөлелердің дыбысы көтеріліп, мына тұрғындарды алаңдатады

Алысқа бару үшін мен пойызды және оның толық құнын алдап алдым

Бетон маған: «Басың қызып кетті» деді, бірақ өмірдегі ең нашар

Саған бірдеңе болып жатқаны емес, саған ештеңе болмағаны

Біреуім шаршап қалса, біз оны аламыз

Ал егер менің біреуім құлап қалса, біз оны аламыз

Бірақ, егер менің біреуі кетіп қалса, мен оны жеңе алмаймын

Мен бұл жерден жақсырақ қайта туылу үшін кеткенімізге сенсем де

Біз оның анасына боламыз, менің біреуі құлап кетті, біз оны алып кетеміз

Біз оның қайталануы үшін сонда боламыз, біз тек жақсырақ қайта туылу үшін кетеміз

Мәйіттің кім екені сот сараптамасында анықталады

Кеше ол бұрышта тағы да жақсы көрді

Өмір сені ұратын кезде, кожондар керек

Тағы бір ит құлақты бет, біз қайта туылғанға дейін расталған күнә

Бірнеше сандар жасап, тәж кигіңіз келе ме?

Сіз барлық есіктерді қағып алғыңыз келеді, жобаны ойлаңыз

Емес-Емес-Адал емес әлі, мойындаймын, жүрегім сыздап кетті

Менің бір ғана емім бар, ол махаббат, маған біреу көмектескеніне ұялады

Менің жас қасқырларымның қолдауы бар, кейбіреулерін сағынамын

Қайта туылғанша бізді алда мильдер күтіп тұр

Бақытты жұлдызың қарапайым болса, қара аспан

Көздің қарашығын тазартатын көз жасы, ермексаз шығады

Бұл туралы кейінірек айтатын, бірақ қазірше

Қоғамдық дәретханаларда тек «Анықтама» деген жазулар ойып жазылған

Атқан кеуме туралы не білесіңдер?

Тірі қалу - азап шегетін адамның құнына тұрарлық

Жүзі лас жалғыз адам, кенет жан шығады

Консерві ашылған дыбыстан тұншығып қалды

Біз қайта туылу үшін барамыз

Зигзаг немесе адал курс

Барлығы қайта туылу үшін кетеді

Оның мені қайталауы үшін кім болады?

Менде махаббат емі бар

Қайта туылу үшін кетеміз, қара аспан, қара аспан

Екі, үш, төрт

Ааааааааааааааааа

Ааааааааааааааааа

Диаби, сен маған қашан жақсы екенін айтасың

аааааааааааааааа

аааааааааааааааа

Бұлттардың үстінде күн нұрын шашады

Қайта жерге қара аспан, Ана өлгенін жерлейді

Барлығы бір қайықта, бірақ біз қайда барамыз?

Бұл колоннада бәріміз соқырмыз

Өтіп бара жатқандар бетперде киіп, масса сияқты бәрін жеп қояды

Кім Рухтан қашқан бет-бейнеге ұқсайды

Біз көтерген дененің айналасында жындар жиналады

Гиро жарығында қан қара болып көрінеді'

Олар тек миллиондар туралы ойлайды, сондықтан мен оларсыз сілтемелерді аламын

Мен шыңға шығып, арыстан боламын

махаббаттың мәні

Өлім – туылу

Бір күні сол қарғыс атқан ауыздардан ештеңе қалмайды

Сарыға айналатын бұлыңғыр көкжиектердің ешқайсысы

Аналарымыздан, ұлдарымыздан, менің жазбамнан ештеңе қалмады

Бұл құсқан жанартаулардан ештеңе қалмайды

Содан кейін күркіреген дауылдың бірде-бір жаңғырығы жоқ

Оған қоса, аздап тозаң және бір грамм тұз

Құлаған бұлттардың ешқайсысы да жоқ

Темірбетон големалары аспанды тырнағанда

Жарқыраған жұлдыздардан ештеңе қалмайды

Бұл жойылатын галактикалардың орталығына қарай жылжиды

Уақыт жоқ, өлшем жоқ, мағына жоқ

Ғалам туғанға дейінгідей болады

Қара аспан

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз