Летучий фрегат - Настя Полева
С переводом

Летучий фрегат - Настя Полева

Альбом
Отчёт 1983–1993
Год
1992
Язык
`орыс`
Длительность
234300

Төменде әннің мәтіні берілген Летучий фрегат , суретші - Настя Полева аудармасымен

Ән мәтіні Летучий фрегат "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Летучий фрегат

Настя Полева

Оригинальный текст

Я набрал телефонный номер,

А в нем - короткие гудки.

Это мой телефонный номер,

Наверное с кем-то уже говорю.

Всегда-то мой номер кем-то занят,

Когда бы себе я не позвонил.

Никому, никому,

Некоммуникабельность.

Смотри - огромное море,

Ты видишь точку вдали

Смотри - бездонное небо,

К нему прикован твой взгляд.

Смотри - приблизилась точка,

Ты видишь этот корабль

А там бескрайнее небо,

Что видишь ты в высоте

Мираж - он тоже вдали.

Смотри - безбрежное море

Несет по морю корабль.

Смотри в безоблачном небе

Плывет летучий фрегат.

Смотри - открытое море,

Исчез проклятый корабль.

А там, в предутреннем небе,

Проплыл свинцовый ковчег.

Стой, стой,

Обессиливший в ветре

Перевод песни

Мен телефон нөмірін тердім

Және оның қысқа дыбыстық сигналдары бар.

Бұл менің телефон нөмірім

Мен біреумен сөйлесіп жатқан шығармын.

Менің нөмірім үнемі біреумен бос емес

Мен өзіме қоңырау шалған сайын.

Ешкім, ешкім

Қарым-қатынас дағдыларының болмауы.

Қараңыз - үлкен теңіз,

Сіз алыстан нүктені көресіз

Түбі жоқ аспанды қараңыз

Сенің көздерің оған қадалған.

Қараңыз - нүкте жақындады,

Мына кемені көріп тұрсың ба?

Және шексіз аспан бар

Аспанда не көріп тұрсың

Мираж - ол да алыс.

Қараңызшы - шексіз теңіз

Кемені теңіздің арғы бетінен өткізеді.

Бұлтсыз аспанға қара

Ұшатын фрегат жүзіп келеді.

Қараңыз - ашық теңіз,

Қарғыс атқан кеме кетті.

Міне, таңғы аспанда,

Қорғасын кеме жүзіп келе жатты.

Тоқта, тоқта

Желден шаршаған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз