Төменде әннің мәтіні берілген Клипсо Калипсо , суретші - Настя Полева аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Настя Полева
Зеркала отражали любовно
Розы чистые в светлой росе,
И хотелось ей быть бесподобной,
Но при этом такой же как все.
Идет, идет, неся свечение,
Звучит, звучит такая музыка.
Дьявол женщину всякому учит,
И она на пружинке тугой,
Справа крепит янтарное солнце,
Слева — клипса янтарной волной.
Идет, идет, неся свечение,
Звучит, звучит такая музыка.
Клипсо-клипсо-каллипсо…
Клипсо-каллипсо…
Это — ребус, шарада, загадка
Среди тех, кто ее целовал,
Если справа — сгорал без остатка,
Если слева — навек застывал.
Айналар сүйіспеншілікпен бейнеленген
Ашық шықта раушан таза,
Ол теңдесі жоқ болғысы келді,
Бірақ сонымен бірге басқалар сияқты.
Барады, барады, жарқырайды,
Музыка сияқты естіледі.
Әйелге шайтан бәрін үйретеді
Ол серіппеде тығыз,
Оң жақта сары күн,
Сол жақта кәріптас толқыны бар клип бар.
Барады, барады, жарқырайды,
Музыка сияқты естіледі.
Клипсо-клипсо-калипсо...
Клипсо-калипсо…
Бұл ребус, ойын, жұмбақ
Оны сүйгендердің арасында,
Оң жақта - ізсіз күйіп кетсе,
Егер сол жақта болса, ол мәңгілікке қатып қалады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз