Төменде әннің мәтіні берілген Art Killer , суретші - Nach аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nach
Yeah!
Yeah, yeah
NYC in the building
Nach and José James
¡Ah!
Esto va por todos los francotiradores del arte
Art Killer
Todo aquellos que nos disparan por la espalda, ¡ah!
Art Killer, te mira desde su desfile militar
No le suele importar que tú respires
Su ascenso se escribe con nuestro declive
¿Qué más le das?
Mientras sonríe desde un yate en el Caribe
Te seca el corazón, para que pienses en cifras y en cuentas
Te pone vendas, que tapen las cosas que sientas
Intenta que dependas de lo que compres o vendas
Se inventa deudas, no quiere que comprendas más
Art Killer, le escupe a la belleza
Él llena su bolsillo y te vacía la cabeza
Construye fortalezas de hormigón, arranca la maleza
Mientras bosteza ante el amor, la gentileza
Tú eres otra pieza de su puzzle monetario
Un mercenario que se aturde ante su spot publicitario
Adversario del conocimiento, porque no se compra
Francotirador del arte escondido en la sombra
From darkness (Desde la oscuridad)
A dream will rise
To spark a fire into the night
We raise our voices (Nuestras voces)
Stand together to bring tomorrow’s life
Art Killer, te educa para el beneficio
Sólo es un ogro ficticio
Le saca de quicio cada reflexión
Sufre aversión por la ternura
Odia la revolución que empieza en una partitura
Él te tortura con la estricta pesadez de un tic-tac
Tu mente adicta a una pantalla, a un Big-Mac
Mientras nos dicta como acumular basura
Odia la revolución que empieza con una escultura (¡oh!)
Art Killer, te adoctrina en el colegio
Te enseña a jugar sucio, a ver que todo tiene un precio
El acto gratuito no es rentable y lo censura
Odia la revolución que empieza con cada pintura
Deja viuda a la imaginación, fusila cada fantasía
En tus manos ve ganancia y mercancía
Art Killer no se fía del poder de la cultura
Odia la revolución que empieza en la literatura
From darkness a dream will rise (Un sueño)
To spark a fire into the night (Un fuego)
We raise our voices
Stand together to bring tomorrow’s life (Ya llegó la luz)
And love (Only love) will show the way (Show the way)
To know (So we know) a brighter day (We gonna build it today)
We all can build together (We get together) (¡Juntos!)
Hand in hand let’s make it better
¿Qué sería de mí sin las películas Hitchcock?
¿Sin la magia en discos de George Clinton o Jill Scott?
¿Qué sería de mí sin Orson Welles y Ciudadano Kane?
¿Qué sería de mí sin Prince y sin su «Purple Rain»?
¿Qué sería de mí sin Mozart, sin su «Requiem»?
¿Qué sería sin Julio Verne, sin Dickens, sin Tolkien?
¿Qué sería sin Vivaldi y sus «Cuatro Estaciones»?
¿Sin los colores de Van Gogh pintando girasoles?
From darkness (¡yeah!) a dream will rise (Ah)
To spark a fire into the night (Encender una llama)
We raise our voices (Alzando nuestra voz)
Stand together to bring tomorrow’s life
Иә!
иә иә
Нью-Йорк ғимаратында
Нак және Хосе Джеймс
о!
Бұл барлық өнер снайперлеріне қатысты
Art Killer
Бізді арқамыздан атқандардың бәрі, а!
Art Killer, сізге өзінің әскери шеруінен қарайды
Ол әдетте сіздің тыныс алуыңызға мән бермейді
Оның өрлеуі біздің құлдырауымызбен жазылған
Оған тағы не бересің?
Кариб теңізіндегі яхтадан күлімсіреп тұрғанда
Сандар мен есептер ойлайтындай жүрегіңді құрғатады
Ол сізге таңғыш қояды, бұл сіз сезінетін нәрселерді жабады
Сатып алатын немесе сататын нәрсеге тәуелді етуге тырысыңыз
Ол қарызды ойлап табады, сенің көбірек түсінгеніңді қаламайды
Өнер өлтіруші, сұлуға түкір
Қалтасын толтырып, басыңды босатады
Бетон бекіністерді тұрғызыңыз, арамшөптерді жұлыңыз
Сүйіспеншілікке, жұмсақтыққа есінегенде
Сіз олардың ақшалай басқатырғыштарының тағы бір бөлігісіз
Өзінің жарнамалық жеріне таң қалған жалдамалы
Білімнің қарсыласы, өйткені ол сатып алынбайды
Көлеңке өнерінің мергені
Қараңғылықтан
Арман көтеріледі
Түнде от жағу үшін
Біз дауысымызды көтереміз
Ертеңгі өмірді әкелу үшін бірге болыңыз
Art Killer, сізді пайда үшін оқытыңыз
Бұл жай ғана ойдан шығарылған дәу
Әрбір рефлексия оны жынды етеді
Сүйкімділіктен жиіркенішті
Нотадан басталатын революцияны жек көреді
Ол сізді кененің қатты ауырлығымен азаптайды
Сіздің ойыңыз экранға, Big-Mac компьютеріне тәуелді
Ол бізге қоқысты қалай жинау керектігін айтады
Мүсіннен басталатын революцияны жек көреді (о!)
Art Killer, сізді мектепте үйретіңіз
Ол лас ойнауды, әр нәрсенің бағасы бар екенін көруді үйретеді
Еркін әрекет пайда әкелмейді және оны цензурады
Әрбір картинадан басталатын революцияны жек көреді
Қиялды жесір, әр қиялды түсір
Сіздің қолыңызда пайда мен тауарды көреді
Art Killer мәдениет күшіне сенбейді
Ол әдебиетте басталатын революцияны жек көреді
Қараңғылықтан арманға көтеріледі
Түнде от жағу үшін
Біз дауысымызды көтереміз
Ертеңгі өмірді әкелу үшін бірге болыңыз
Ал махаббат (Тек махаббат) жол көрсетеді (Жолды көрсет)
Жарқын күнді білу (біз оны бүгін жасаймыз)
Біз бәріміз бірге сала аламыз (біз біргеміз)
Қол ұстасып жақсырақ жасайық
Хичкок фильмдері болмаса мен қандай болар едім?
Джордж Клинтон немесе Джил Скотт жазбаларындағы сиқырсыз ба?
Орсон Уэллс пен Азамат Кейнсіз мен қайда болар едім?
Ханзадасыз және оның «Күлгін жаңбыры» болмаса мен не болар едім?
Моцартсыз, оның «Реквиемінсіз» менің жағдайым не болар еді?
Жюль Вернсіз, Диккенссіз, Толкиенсіз не болар еді?
Вивальди мен оның «Төрт мезгілі» болмаса не болар еді?
Ван Гогтың күнбағыс суретінің түстері болмаса?
Қараңғылықтан (иә!) Арманға дейін көтеріледі (Ах)
Түнде от жағу үшін
Біз дауысымызды көтереміз
Ертеңгі өмірді әкелу үшін бірге болыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз