Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux
С переводом

Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux

Альбом
Ça parle au diable !
Год
2000
Язык
`француз`
Длительность
261130

Төменде әннің мәтіні берілген Sur le bord de la rivière rouge , суретші - Mes Aîeux аудармасымен

Ән мәтіні Sur le bord de la rivière rouge "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sur le bord de la rivière rouge

Mes Aîeux

Оригинальный текст

Elle était partie vers six heures et demie faire

Sa promenade de tous les jours

Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard

Et ses bottes de velours

Sur le bord de la rivière rouge…

Elle a un visage d’ange et un regard étrange…

Un mélange de haine et d’amour

Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon

Mais quand on la voit on fait demi-tour

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Moi je ne suis pas peureux.

J’en suis même presqu’amoureux et

Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi

Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour…

Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol

Et la forêt lui appartient.

Elle en connaît tous les détours

Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole

Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour

Tout près de la rivière y’a une petite clairière

Elle s’y assoit pour faire un feu.

J’ai voulu m’approcher

Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé…

Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir

Et sans un mot elle a ôté son manteau

Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête

Quand mon désir rencontre sa peau…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

Et nous nous sommes endormis.

Douce était la nuit mais je me suis

Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou…

J’ai su que pour moi il était trop tard…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

… Le cadavre du jeune Gadouas…

Перевод песни

Ол жұмыс істеу үшін алты жарымдар шамасында кетті

Оның күнделікті жүруі

Ол шинелін киіп, орамалын киіп алған

Және оның барқыт етігі

Қызыл өзеннің жағасында...

Оның періште жүзі және біртүрлі түрі бар...

Жек көру мен сүйіспеншіліктің араласуы

Айналадағы барлық жігіттер оның пальтосын көтергісі келеді

Бірақ біз оны көргенде бұрыламыз

Қызыл өзеннің жағасында... Серуенге шықтық...

Мен қорықпаймын.

Мен оған ғашық болып қалдым

Мен барлаушы сияқты кім үшін, не үшін екенін білу үшін оның соңынан еремін

Ол орманға тығылып, таң атқанша қайтып келмейді...

Мен оның соңынан еремін, мен оны аңдыймын, бірақ оның аяғы жерді біледі

Ал орман оныкі.

Ол барлық бұрылыстарды біледі

Мен жүгіремін, бірақ ол жүреді... Ол қалқып бара жатқан сияқты

Менің қырағылығым көкте күннің жұлдызы азайып бара жатқанын еске түсіреді

Өзенге өте жақын жерде шағын ойық бар

Ол от жағу үшін сонда отырады.

жақындағым келді

Бұтақ үзіліп, оның көзқарасы менің көзімді тапты

Қызыл өзеннің жағасында... Серуенге шықтық...

Не таптық...

Ол маған күлімсіреп, қол бұлғады

Ол үндеместен сырт киімін шешіп алды

Жануарлардың дауысына қарамастан, біз үшін уақыт тоқтап тұр

Менің тілегім оның терісіне кездескен кезде...

Қызыл өзеннің жағасында... Серуенге шықтық...

Не таптық... Отынның күлінің қасында...

Ал біз ұйықтап қалдық.

Түн тәтті болды, бірақ мен өзімді таптым

Ақылсыз айғайдан оянып, мойнымдағы тістер...

Мен үшін тым кеш екенін білдім...

Қызыл өзеннің жағасында... Серуенге шықтық...

Не таптық... Отынның күлінің қасында...

... Жас Гадуастың мүрдесі...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз