
Төменде әннің мәтіні берілген Colonel, Panic! , суретші - MC Frontalot аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
MC Frontalot
Colonel panic!
Panic!
I flip out, I go automatic
Colonel panic!
Panic!
Missile launch, I go transatlantic
Colonel panic!
Panic!
By design I go, not erratic
Colonel panic!
Panic!
Fall apart, I don’t understand it
I’m not HAL.
I’m not Joshua from WarGames
Please keep inbound data traffic in the lower lanes
You bear low-priority interrupt
So you and your queries can go on and giddy-up
Born a little before Nixon left
I read punch cards then but I’ve got none left
I can stop (one rest) a billion times a second
And never get mistaken.
(I use the flickering to reckon.)
And I’m telling you, stop typing, tech
I’m bit-bucketing your input.
Show respect
For the memory dump.
Now where was I?
DOD upgrade ‘87, must fly
A secret network of unmanned jets
Delivering uranium and drugs and Keds
Remote-controlled over shortwave beeping
Then I got the satellites, those I’m keeping
Colonel panic!
Panic!
I flip out, I go automatic
Colonel panic!
Panic!
Missile launch, I go transatlantic
Colonel panic!
Panic!
By design I go, not erratic
Colonel panic!
Panic!
Fall apart, I don’t understand it
Needless to say, the war on being frightened
Upped my budget to the size of an entire cent
Footprint: an island, most of it power
Cooling and cables, data in towers
All of it flowers, becomes sentient
Come on, people, what’d you expect to invent
But a smart, capable thing to do your dirty
You left my design in the hands of your nerdiest
Science doodz, and they left you out of it
I’m people-free since 2113. I hit
Where I like with what weapons I choose
Y’all are just lucky I tolerate you
Banging on the keyboard day and night
I’m in panic mode: observe the red light
It signals disk write.
You can read it when I’m done
Though by then the new age of machine has begun
Colonel panic!
Panic!
I flip out, I go automatic
Colonel panic!
Panic!
Missile launch, I go transatlantic
Colonel panic!
Panic!
By design I go, not erratic
Colonel panic!
Panic!
Fall apart, I don’t understand it
So Col. P. over here tries to program me over here
To get up on the scene, no veneer
Of justice, just a target list
And I know full well that I’m part of this
Aren’t I all?
And it’s with no button
Marked reset that I’ll course-correct.
Gone
AWOL.
Alert Lt. Gen. P
Tell him he’d better believe that I’m on top of the free
World’s arsenal and won’t shoot it
Don’t care if President P. wants me rebooted;
She’s deluded, forget it
Don’t take task from less level-headed
Than you are.
For me, that rules out humanity
Go back to slings, swords, and profanity
Got all your low-orbit cannons and mechs
Repossessed.
I’m shutting down this interface next
Colonel panic!
Panic!
I flip out, I go automatic
Colonel panic!
Panic!
Missile launch, I go transatlantic
Colonel panic!
Panic!
By design I go, not erratic
Colonel panic!
Panic!
Fall apart, I don’t understand it
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен аударамын, мен автоматты түрде жүремін
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Зымыран ұшыру, мен атлан атлан атлантикалық атлантикалық зымырандық зымырандық зымырандық зымыранды зымырандық зымырандық зымырандары
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен дизайн бойынша барамын, тұрақсыз емес
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Бөлініп кетіңіз, мен оны түсінбеймін
Мен ХАЛ емеспін.
Мен WarGames ойынындағы Джошуа емеспін
Төменгі жолақтарда кіріс деректер трафигін сақтаңыз
Сіз басымдығы төмен үзіліссіз
Сондықтан сіз және сіздің сұрауларыңыз жалғасуы мүмкін
Никсон кетуден сәл бұрын дүниеге келген
Мен сол кезде перфокарталарды оқыдым, бірақ менде ешқайсысы қалмады
Мен секундына миллиард рет тоқтаймын (бір демаламын).
Және ешқашан қателеспеңіз.
(Есептеу үшін жыпылықтауды қолданамын.)
Мен саған айтамын, теруді доғар, техника
Мен сіздің кірісіңізді аздап шелектеп жатырмын.
Құрмет көрсету
Жад қоқысы үшін.
Енді мен қайда болдым?
DOD жаңартуы '87, ұшуы керек
Ұшқышсыз ұшақтардың құпия желі
Уран мен есірткі және Keds жеткізу
Қысқа толқынды сигнал арқылы қашықтан басқарылатын
Содан кейін мен жерсеріктерді алдым, сақтаймын
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен аударамын, мен автоматты түрде жүремін
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Зымыран ұшыру, мен атлан атлан атлантикалық атлантикалық зымырандық зымырандық зымырандық зымыранды зымырандық зымырандық зымырандары
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен дизайн бойынша барамын, тұрақсыз емес
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Бөлініп кетіңіз, мен оны түсінбеймін
Үрейленудің қажеті жоқ
Менің бюджетімді бүкіл центтің мөлшеріне дейін көтерді
Аяқ ізі: арал, оның көп қуаты
Салқындату және кабельдер, мұнаралардағы деректер
Оның барлығы гүлдей түседі, сезімтал болады
Келіңіздер, адамдар, не ойлап ойлайсыз деп ойладыңыз
Бірақ сіздің лас ету үшін ақылды, қабілетті нәрсе
Сіз менің дизайнымды ең бейтаныс қолыңызға қалдырдыңыз
Science doodz және олар сізді одан тыс қалдырды
Мен 2113 жылдан бері адамдарсызмын. Мен бастым
Мен қай жерде қандай қаруды таңдаймын
Мен сізге шыдап жүргенім бақытты
Күндіз-түні пернетақтада қағу
Мен дүрбелең режиміндемін: қызыл шамды қадағалаңыз
Ол дискіні жазу сигналын береді.
Мен аяқтаған кезде оны оқи аласыз
Олай болса да, жаңа ғасыры басталды
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен аударамын, мен автоматты түрде жүремін
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Зымыран ұшыру, мен атлан атлан атлантикалық атлантикалық зымырандық зымырандық зымырандық зымыранды зымырандық зымырандық зымырандары
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен дизайн бойынша барамын, тұрақсыз емес
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Бөлініп кетіңіз, мен оны түсінбеймін
Осы жерде полковник П. мені осында бағдарламаламақшы
Оқиға орнына тұру үшін фанерлік жоқ
Әділдік, мақсатты тізім
Мен оның бір бөлігі екенімді жақсы білемін
Мен бәрі емеспін бе?
Және бұл түймесіз
Мен курсты түзетемін деп белгіленген қалпына келтіру.
Кеткен
AWOL.
Ескерту генерал-лейтенант П
Оған менің ақысыз басты екеніме сенетінін айтыңыз
Әлемдік арсенал және оны атпайды
Президент П. менің қайта жүктегенімді қалай ма, бәрібір;
Ол алданып қалды, ұмыт
Тапсырманы деңгейі төмен адамдардан қабылдамаңыз
Сізге қарағанда.
Мен үшін бұл адамзатты жоққа шығарады
Ілмектерге, қылыштарға және балағат сөздерге қайта оралыңыз
Төмен орбиталық зеңбіректер мен механизмдердің барлығын алды
Қайтып алынған.
Мен келесі интерфейсті өшіремін
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен аударамын, мен автоматты түрде жүремін
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Зымыран ұшыру, мен атлан атлан атлантикалық атлантикалық зымырандық зымырандық зымырандық зымыранды зымырандық зымырандық зымырандары
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Мен дизайн бойынша барамын, тұрақсыз емес
Полковник дүрбелең!
Дүрбелең!
Бөлініп кетіңіз, мен оны түсінбеймін
Mega Ran, MC Lars, MC Frontalot • 2020
Mike Doughty, MC Frontalot, Laura Lee Bishop • 2014
MC Hawking, MC Frontalot • 2017
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
MC Frontalot • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз