Төменде әннің мәтіні берілген Żyj , суретші - Maryla Rodowicz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maryla Rodowicz
Do nieba piekielnie wysoko
Do piekła cholernie nisko
Ani się chwycić, podciagnąć
Ani skąd odbić i prysnąć
Może za krótkie modlitwy
Albo za mało wódki
A może, może w górę i w dół
Po prostu jesteś za krótki
A wszystko, jakby na trójkę
Z plusem, albo z minusem
Po płaskim tylko i stępa
A trzeba pod górę, kłusem!
Na przestrzał, na łeb, na szyję
Na zabój, na życie, na śmierć
Wyrwać się z tego padoku
Roztrzaskać najgrubszą żerdź
Do nieba …
I choćbyś miał piwa nawarzyć
I konie cyganom kraść
Ile masz życia w tym życiu
Wyszarpnij po garści garść!
No spróbuj, zrób pierwszy krok
Rozerwij kokon i przyj!
Wybór należy do ciebie
Masz jedno życie — żyj!
Do nieba …
Жұмаққа дейін тозақ
Тозаққа дейін төмен
Не өзіңізді ұстамаңыз, не өзіңізді тартпаңыз
Қайдан секіруге және шашырауға болмайды
Мүмкін тым қысқа дұғалар
Немесе арақ жетпейді
Мүмкін, мүмкін, жоғары және төмен
Бойыңыз тым қысқа
Және бәрі үш сияқты
Плюс немесе минуспен
Тек тегіс және серуендеу
Ал сіз жоғары көтерілуіңіз керек, трот!
Көлеміне қарай, басына, мойнына дейін
Өлтіру үшін, өмір үшін, өлім үшін
Мына алаңқайдан кет
Ең қалың сырықты сындырыңыз
Аспанға…
Тіпті сыра қайнату керек болса да
Ал сығандардан жылқы ұрлайды
Бұл өмірде қанша өмірің бар
Бір уыс шығарыңыз!
Келіңіз, көріңіз, бірінші қадамды жасаңыз
Коконды сындырып, оны алыңыз!
Таңдау сіздікі
Сіздің бір өміріңіз бар - өмір сүріңіз!
Аспанға…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз